Другие треки от Carlos Vives
Другие треки от Emilia
Другие треки от Wisin
Другие треки от Xavi
Описание
Ассоциированный исполнитель: Карлос Вивес, Эмилия, Висин и Хави.
Продюсер, автор текста, ассоциированный исполнитель, композитор: Карлос Вивес
Ударные: Хуан Гильермо Агилар Байер (Козито)
Ассоциированный исполнитель: Эмилия
Продюсер, программист, бэк-вокал, электрогитара: Андрес Леаль
Ассоциированный исполнитель: Висин
Ассоциированный исполнитель: Хави
Вокальный продюсер, инженер звукозаписи, бэк-вокал, программист: Хуан Себастьян Парра
Бас: Нестор Ванегас
Акустическая гитара: Хавьер Серрано
Клавиатуры, бэк-вокал: Мигель Рико
Бэк-вокал: Изабелла Руис
Бэк-вокал: Эдуардо Фахардо
Бэк-вокал: Фелипе Асеро
Бэк-вокал: Пабло Марин
Бэк-вокал: Диего Аморочо
Бэк-вокал: Мария Де Лос-Анджелес Ромеро
Туба: Дэвид Кристанчо
Тололоче: Нельсон Альварес
Труба, Валторна: Оскар Пинилла
Ассоциированный исполнитель: Джейсон Бермудес
Гитара, инженер звукозаписи: Стивен Торрес
Скрипка: Гермес Кастро
Скрипка: Диего Лосано
Скрипка: Брайан Ямайка
Скрипка: Фелипе Альварес
Скрипка: Кристиан Амортеги
Скрипка: Уильям Кизено
Скрипка: Ричард Кабесас
Труба: Элькин Кеведо
Труба: Дэвид Ринкон
Автор текста, композитор: Телемундо
Композитор, автор текста: Хуан Луис Морера Луна «Висин»
Автор текста, композитор: Хулио Рейес
Аранжировщик исполнения, инженер звукозаписи: Рикардо Торрес
Инженер звукозаписи: Дэвид Дуэньяс
Инженер звукозаписи: Иван Суарес
Инженер звукозаписи, продюсер вокала: Хорхе Фонсека
Инженер звукозаписи: Антонио «Dj Fuse» Оливера
Вокальный продюсер, инженер звукозаписи: Зекка
Инженер по микшированию: Жоау Милье
Мастеринг-инженер: Рэнди Меррилл
Продюсер: Камило Монсальве
Текст и перевод песни
Оригинал
Salgo por la calle, el cielo tiene otro color.
Siento la emoción en el ambiente. Ya prendí la tele, ahí afuera hace calor.
Hoy tengo una -cita con mi sele.
-Hoy no es un día cualquiera, no, vas a la cancha. Es la copa del mundo y yo quiero ganarla.
Ponte la camiseta y trae todas las barras.
Suelta la ola y canta un gol con toda el alma.
Cada vez somos más, un mundial de banderas que juegan en paz.
Cada vez más y más, -es el mundo que abraza la libertad. -Sube tu bandera, se acabó la espera.
Empezó el mundial y puede ganar cualquiera.
No importa la raza, aquí no hay fronteras. Nos unimos pa' que el party se prendiera.
Eres el doce de tu selección, corre la cancha con el corazón.
Ya están los equipos en formación y -quiero cantar un gol.
-Si vuelvo al pasado aún conservo la emoción de ese gran recuerdo imperdurable.
Que nos abrazamos y lloramos ese gol en aquel partido -inolvidable.
-Hoy no es un día cualquiera, no, vas a la cancha. Es la copa del mundo y yo quiero ganarla.
Ponte la camiseta y trae todas las barras.
Suelta la ola y canta un gol con toda el alma.
Cada vez somos más, un mundial de banderas que juegan en paz.
Cada vez más y más, es el mundo que abraza la libertad.
El mundial es nuestro, lo canta todo el pueblo.
El mundial es nuestro, lo canta el mundo entero. El mundial es nuestro, lo canta todo el pueblo.
¡Todos -bandera!
-El mundial es nuestro, lo canta el mundo -entero.
-Cada vez somos más, un mundial de banderas que juegan en paz.
Cada vez más y más, es el mundo que abraza la libertad.
Cada vez somos más, un mundial de banderas que juegan en paz.
Cada vez más y más, es el mundo que abraza la -libertad. -Ye, ye, ye. Se vive.
-Se siente. -El mundo.
-Lo quiere. -¿Quién gana?
-¿Quién pierde? -Esta rumba es hasta mañana. ¿Qué rumba?
-Que enciende. -Alegre.
-Sutil. -Tranquilo.
Y que siga la rumba después del partido. Estados Unidos, Canadá, México.
El mundial es nuestro. Oh, oh, oh.
Перевод текста на русский
Выхожу на улицу, небо другого цвета.
Я чувствую волнение в воздухе. Я уже включил телевизор, там жарко.
Сегодня у меня свидание с моей Селе.
-Сегодня не просто день, нет, ты выходишь в поле. Это чемпионат мира, и я хочу его выиграть.
Наденьте футболку и принесите все батончики.
Выпустите волну и пойте гол всей душой.
Нас становится все больше и больше, это чемпионат мира по флагам, которые играют мирно.
Все больше и больше - мир принимает свободу. -Поднимите свой флаг, ожидание окончено.
Чемпионат мира начался, и победить может каждый.
Независимо от расы, здесь нет границ. Мы объединились, чтобы устроить вечеринку.
Вы — двенадцать членов вашей команды, бегите по полю сердцем.
Команды уже выстроились и – я хочу забить гол.
-Если я вернусь в прошлое, я все еще сохраняю эмоции этого великого вечного воспоминания.
То, что мы обнимали друг друга и плакали о том голе в том матче – незабываемо.
-Сегодня не просто день, нет, ты выходишь в поле. Это чемпионат мира, и я хочу его выиграть.
Наденьте футболку и принесите все батончики.
Выпустите волну и пойте гол всей душой.
Нас становится все больше и больше, это чемпионат мира по флагам, которые играют мирно.
Все больше и больше мир принимает свободу.
Чемпионат мира наш, все об этом поют.
Чемпионат мира – наш, о нем поет весь мир. Чемпионат мира наш, все об этом поют.
Все-флаг!
-Чемпионат мира наш, о нем поет весь мир.
-Нас становится все больше и больше, это чемпионат мира по флагам, которые играют мирно.
Все больше и больше мир принимает свободу.
Нас становится все больше и больше, это чемпионат мира по флагам, которые играют мирно.
Все больше и больше мир принимает свободу. -Да, да, да. Вы живете.
-Это чувствуется. -Мир.
-Он этого хочет. -Кто победит?
-Кто проиграет? -Эта вечеринка продлится до завтра. Какая румба?
-Это включается. -Жизнерадостный.
-Тонкий. -Не волнуйся.
И пусть вечеринка продолжится после игры. США, Канада, Мексика.
Чемпионат мира – наш. Ох, ох, ох.