Песни
Артисты
Жанры
Обложка песни Bella

Текст и перевод песни

Оригинал

Bella

Bella

Bella

Bella

Ouh-ouh, Bella

Ouh-ouh Bella

Ouh-ouh Bella

Ouh-ouh Bella

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

C'était un phénomène, elle n'était pas humaine

Le genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman

Une beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer

Sans savoir qu'elle les mène en bateau

Hypnotisés, on pouvait tout donner

Elle n'avait qu'à demander, puis aussitôt on démarrait

On cherchait à l'impressionner, à devenir son préféré

Sans savoir qu'elle les mène en bateau

Mais quand je la vois danser le soir

J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit

Ou moins que ça, un moins que rien

Juste une pierre sur son chemin

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

Oui, c'est un phénomène qui aime hanter nos rêves

Cette femme était nommée "Bella la peau dorée"

Les femmes la haïssaient, toutes la jalousaient

Mais les hommes ne pouvaient que l'aimer

Elle n'était pas d'ici, ni facile, ni difficile

Synonyme de magnifique, à ses pieds que des disciples

Qui devenaient vite indécis, tremblants comme des feuilles

Elle te caressait sans même te toucher

Mais quand je la vois danser le soir

J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit

Ou moins que ça, un moins que rien

Juste une pierre sur son chemin

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

Allez, fais-moi tourner la tête, hé hé

Tourner la tête, hé hé

Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé

Bête comme mes ieds-p', hé hé

J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé

L'ombre de ton ien-ch', hé hé

Fais-moi tourner la tête, hé hé

Tourner la tête, hé hé

Allez, fais-moi tourner la tête, hé hé

Tourner la tête, hé hé

Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé

Bête comme mes ieds-p', hé hé

J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé

L'ombre de ton ien-ch', hé hé

Fais-moi tourner la tête, hé hé

Tourner la tête, hé hé

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

Перевод текста на русский

Белла

Белла

Белла

Белла

Ух-ох, Белла

Ух-ох Белла

Ух-ох Белла

Ух-ох Белла

Ее звали Белла.

Местные жители не хотели, чтобы она была там

Она заставила дрожать все деревни

Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».

Ее звали Белла.

Местные жители не хотели, чтобы она была там

Она заставила дрожать все деревни

Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».

Она была феноменом, она не была человеком

Женщина, которая превращает самого злостного преступника в джентльмена

Непревзойденная красота, каждый хочет ее иметь

Не зная, что она их ведет.

Загипнотизированные, мы могли бы отдать все

Все, что ей нужно было сделать, это попросить, и мы сразу же приступили бы к делу.

Мы пытались произвести на него впечатление, стать его любимцем

Не зная, что она их ведет.

Но когда я вижу ее танцующей вечером

Я бы хотел стать стулом, на котором она сидит

Или меньше, меньше, чем ничего

Просто камень на его пути

Ее звали Белла.

Местные жители не хотели, чтобы она была там

Она заставила дрожать все деревни

Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».

Ее звали Белла.

Местные жители не хотели, чтобы она была там

Она заставила дрожать все деревни

Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».

Да, это явление любит преследовать наши сны.

Эту женщину назвали «Белла Золотая Кожа».

Женщины ненавидели ее, все ей завидовали.

Но мужчины могли только любить ее

Она была не отсюда, ни легкая, ни трудная

Синоним великолепного, у его ног только ученики

Кто быстро стал нерешительным, дрожа, как листья

Она ласкала тебя, даже не прикасаясь к тебе

Но когда я вижу ее танцующей вечером

Я бы хотел стать стулом, на котором она сидит

Или меньше, меньше, чем ничего

Просто камень на его пути

Ее звали Белла.

Местные жители не хотели, чтобы она была там

Она заставила дрожать все деревни

Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».

Ее звали Белла.

Местные жители не хотели, чтобы она была там

Она заставила дрожать все деревни

Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».

Давай, закружи мне голову, эй, эй

Поверни голову, эй, эй

Сделай меня глупым, как мои ноги, эй-эй

Глупый, как мои ноги, эй, эй

Я тень твоего инь-ча, эй, эй

Тень твоего инь-ча, эй, эй

У меня кружится голова, эй, эй

Поверни голову, эй, эй

Давай, закружи мне голову, эй, эй

Поверни голову, эй, эй

Сделай меня глупым, как мои ноги, эй-эй

Глупый, как мои ноги, эй, эй

Я тень твоего инь-ча, эй, эй

Тень твоего инь-ча, эй, эй

У меня кружится голова, эй, эй

Поверни голову, эй, эй

Ее звали Белла.

Местные жители не хотели, чтобы она была там

Она заставила дрожать все деревни

Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».

Ее звали Белла.

Местные жители не хотели, чтобы она была там

Она заставила дрожать все деревни

Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».

Ее звали Белла.

Местные жители не хотели, чтобы она была там

Она заставила дрожать все деревни

Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».

Ее звали Белла.

Местные жители не хотели, чтобы она была там

Она заставила дрожать все деревни

Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».

Смотреть клип GIMS - Bella

Статистика песни:

Прослушивания Spotify

Позиции в чарте Spotify

Пики в чартах

Просмотры YouTube

Позиции в чарте Apple Music

Поиск в Shazam

Позиции в чарте Shazam