Другие треки от Stanisław Soyka
Описание
Бас-гитара: Лешек Биолик
Микшер: Славек Кулпович
Микшер: Йозеф Б. Новаковски
Труба: Антони Гралак
Инженер, мастер: Юзеф Б. Новаковски
Инженер по микшированию: Йозеф Б. Новаковски
Перкуссия: Куба Сойка
Бас: Лешек Биолик
Кларнет, Саксофон: Матеуш Поспешальский
Гитара: Пшемек Грегер
Инженер, Мастер: Славек Кульпович
Инженер по сведению: Славек Кулпович
Гитара, клавишные, вокал: Станислав Сойка
Музыка: Збигнев Брысяк
Аранжировщик: Славек Кульпович
Аранжировщик, Композитор: Станислав Сойка.
Текст и перевод песни
Оригинал
Chciałbym opowiedzieć wam o dziewczynie, którą znam.
Mało tego, jestem z nią. Od rana do nocy, od nocy do rana.
Długo byłem sam.
Aż pewnego dnia gdzieś tam w letni wieczór patrzę, jest. Do życia mnie woła.
Ma na imię Ewa.
Ewa. Ewa.
Ewa, Ewa, Ewa. Może to banał, może wnek.
Z tym spotkaniem było tak.
Ręka, uśmiech, słowa dwa. Zatańczysz? Zatańczę. Ratunku, pomocy!
Latów księżyc, stary sad,
GPW, kawcałus, ja.
Ja oddany tak.
Jezioro i drzewa.
Tyś mi spadła z nieba.
Ewa. Ewa. Ewa.
Ewa.
Słońce moich dni.
Sen, co się na jawie śni.
Tyś mi spadła z nieba.
Ewa. Ewa. Ewa.
Ewa.
Перевод текста на русский
Я хотел бы рассказать вам об одной знакомой девушке.
Более того, я с ней. С утра до ночи, с ночи до утра.
Я долгое время был один.
Пока однажды где-то летним вечером я смотрю и вот оно. Оно зовёт меня к жизни.
Ее зовут Ева.
Канун. Канун.
Ева, Ева, Ева. Может быть, это клише, может быть, это совпадение.
Вот что произошло с этой встречей.
Рука, улыбка, два слова. Ты будешь танцевать? Я буду танцевать. Помогите, помогите!
Луна лет, старый сад,
WSE, большая шутка, я.
Я предан, да.
Озеро и деревья.
Ты упал с небес для меня.
Канун. Канун. Канун.
Канун.
Солнце моих дней.
Сон, который снится во время бодрствования.
Ты упал с небес для меня.
Канун. Канун. Канун.
Канун.