Треки
Артисты
Жанры
Обложка трека I cantieri del Giappone

I cantieri del Giappone

3:04Альбом TUTTA VITA 2024-10-25

Другие треки от Olly

  1. Devastante
      3:10
  2. Buon trasloco
      4:20
  3. Il brivido della vita
      3:06
  4. Per due come noi
      3:32
  5. Occhi color mare
      3:15
  6. Scarabocchi
      3:00
Все треки

Другие треки от Juli

  1. Devastante
      3:10
  2. Buon trasloco
      4:20
  3. Il brivido della vita
      3:06
  4. Per due come noi
      3:32
  5. Occhi color mare
      3:15
  6. Scarabocchi
      3:00
Все треки

Описание

Забавно, как быстро всё стало «по-взрослому». Бумажки, дипломы, графики а жить-то когда? Словно кто-то выдал сценарий под названием «ответственность» и забыл предупредить, что это не репетиция. Из всех сторон шепчут, как правильно, что «так надо», и вроде бы уже не двадцать, но всё ещё щекочет мысль а вдруг сбежать? Хоть бы в Боливию, без Wi-Fi и расписаний.

Есть в этой песне ощущение ностальгии по себе настоящему не выжатому, не на автомате, не в бегах за стабильностью. Смех сквозь усталость, мечта, спрятавшаяся под слоем иронии. И вроде никто не запрещает просто начать жить, но всё равно почему-то ждёшь подходящего понедельника.

Режиссер Джулио Розати

Исполнительный продюсер: Маттео Стефани

Оператор: Энрико Валоти

Линейный продюсер: Андреа Ветралла

Продюсер: Ирен Симончини

Координатор производства: Гайя Кортеджиано

Ассистент продюсера: Валентина Бертолуцци, Мирко Паррини, Эрика Унгари, Валерия Виргили

1-й AC: Фабио Каццато

2-й AC: Грета Семензато

Мастер: Филиппо Фикоцци

Электрик: Андреа Компаньино

Креативный директор: Томмазо Бордонаро

Монтажер: Якопо Тич

Колорист: Энрико Валоти

Стилист: Лоренцо Оддо

Ассистент стилиста: Паоло Сбаралья

Визажист: Гайя Деллакила

Художник-постановщик: Ирен Баркароло, Джакомо Броджини

Ассистент художника-постановщика: Пьетро Мазера

Администрация: Аньезе Инкурвати, Катерина Бриньоли.

Кастинговое агентство: SQ Kids

Услуга: Видеодизайн

Текст и перевод песни

Оригинал

E pensarci mi fa strano.

Siamo diventati grandi come piante di papaveri, senza tempo per le chiacchiere.

Da benvenuto a vattene in un battito di palpebre.

Siamo cresciuti in fretta come figli e genitori, come moltiplicazioni e i cantieri del Giappone.

Perché ad ogni scelta presa, messa nel bagaglio pesa.

Ironia della sorte, non c'è sempre spazio in stiva. E ora che c'è la laurea, un lavoro, aspetto ancora di vivere.

Sembri già più di là che di qua e non ci sta la tua età.

E a furia di fai così, fai cosà, ce l'hanno fatto credere.

Però ti immagini se, ma te lo immagini se. . .

Ma te lo immagini se, se da domani mattina mi prende la briga che pensa a me, che qua mi parlano tutti, è roba da matti, ma tanto se mi va, mi sa che scappo in Bolivia, lascio tutto e prendo quello che arriva.

Ma se, se da domani davvero vi saluto e vado via.

E pensarci mi fa strano.

Siamo diventati saturi, dando colpa ai discografici, senza tempo per andarcene.

A scrivere per indole, a colorare un carcere.

Siamo cresciuti in gabbia come zebre e alligatori, con le giuste spiegazioni solo dentro alle canzoni.

Perché quando si fa sera e la testa pensa e pesa, l'ironia si nasconde dietro ad ansia e nostalgia.

E ora che c'ho la laurea, un lavoro, aspetto ancora di vivere.

Sembro già più di là che di qua e non ci sta la mia età.

E a furia di fai così, fai cosà, ce l'hanno fatto credere.

Però ti immagini se, ma te lo immagini se. . .

Ma te lo immagini se, se da domani mattina mi prende la briga che pensa a me, che qua mi parlano tutti, è roba da matti, ma tanto se mi va, mi sa che scappo in Bolivia, lascio tutto e prendo quello che arriva.

Ma se, se da domani davvero vi saluto e vado via.

Перевод текста на русский

И мысль об этом делает меня странным.

Мы стали такими же большими, как растения мака, и нам некогда болтать.

От приветствия до исчезновения в мгновение ока.

Мы быстро выросли как дети и родители, как дети и стройки Японии.

Потому что каждый сделанный выбор весит багаж.

Как ни странно, в трюме не всегда есть место. А теперь, когда есть диплом, работа, я все еще жду, когда смогу жить.

Ты уже выглядишь больше там, чем здесь, и твой возраст не подходит.

И делая это, делая это, они заставили нас поверить в это.

Но вы можете себе представить, если бы, но вы можете представить, если бы. . .

Но вы можете себе представить, если с завтрашнего утра мне надоест думать о себе, о том, что все здесь разговаривают со мной, это безумие, но если мне захочется, то, пожалуй, я сбегу в Боливию, брошу все и возьму то, что есть.

Но если, если с завтрашнего дня я действительно попрощаюсь с тобой и уйду.

И мысль об этом делает меня странным.

Мы насытились, обвиняя звукозаписывающие компании, и у нас нет времени уйти.

Писать натурой, раскрашивать тюрьму.

Мы выросли в клетках, как зебры и аллигаторы, и правильные объяснения только внутри песен.

Потому что когда наступает вечер и голова думает и взвешивает, за тревогой и ностальгией прячется ирония.

И теперь, когда у меня есть диплом, работа, я все еще жду возможности жить.

Я уже больше выгляжу там, чем здесь, и мой возраст не подходит.

И делая это, делая это, они заставили нас поверить в это.

Но вы можете себе представить, если бы, но вы можете представить, если бы. . .

Но вы можете себе представить, если с завтрашнего утра мне надоест думать о себе, о том, что все здесь разговаривают со мной, это безумие, но если мне захочется, то, пожалуй, я сбегу в Боливию, брошу все и возьму то, что есть.

Но если, если с завтрашнего дня я действительно попрощаюсь с тобой и уйду.

Смотреть клип Olly, Juli - I cantieri del Giappone

Статистика трека:

Прослушивания Spotify

Позиции в чарте Spotify

Пики в чартах

Просмотры YouTube

Позиции в чарте Apple Music

Поиск в Shazam

Позиции в чарте Shazam