Другие треки от Olly
Другие треки от Juli
Описание
Тёплая тоска в кружке вечернего чая. Всё вроде на своих местах телевизор бубнит, сковородка шипит, но будто не хватает звука, который раньше заполнял паузы между вдохами. В воздухе висит привычка к "нас" такая упрямая, что даже ложка в тарелке звенит чуть громче, чем надо.
Песня будто тихо садится рядом, не спрашивает, просто слушает. В ней те самые мелочи, из которых складывается дом: смех до слёз, немой сериал на фоне, остывший диван и забытый второй бокал. И как-то ясно становится, что любовь не про вечные обещания, а про то, чтобы не выключать свет, пока другой не заснёт.
Режиссер: Джулио Розати
Креативный директор: Томмазо Бордонаро
Исполнительный продюсер: Лоренцо Мария Кьеричи
Оператор: Артуро Брунетти
Сюжет: Джулио Розати, сценарий: Джулио Розати, Андреа Кароббио
Режиссер-постановщик: Риккардо Копрени
Координатор производства: Илария Маркетти
Второй координатор: Джони Джуниор, Вилка Барзола
Ассистенты продюсера: Криштиану Маротта, Джорджио Горини, Ирен Альбертина Зграгген, Мартина Вивиани
Помощник режиссера: Костанца Дориа, Помощник режиссера: Матильда Дель Персио
Первый помощник: Давиде Пасиан
Второй помощник: Франческо Катанезе
Ключевой захват: Филиппо Монтанари
Рукоятка: Кристиан Пекколо, Мастер: Джорджио Мессина
Электрики: Марко Марангони, Риккардо Капито
Художник-постановщик: Матильда Панетта
Ассистент художника-постановщика: Давиде Габриэле
Кольцо: Служба звонков Авосани
Монтажное кольцо: Аксель Авосани, Эммануэле Фавалли
Визуальные эффекты: Стефано Рокка H2B Studio
Цветокоррекция: Альберто Борнати.
Графика: Джакомо Барбьери
Олли Стилист: Лоренцо Оддо
Ассистент стилиста: Паоло Сбаралья
MUA: Гайя Деллакила
Звуковые эффекты: Грета Джанноне
Ассистент по спецэффектам: Матильда Фумагалли
Дополнительный стиль: Джулия Висмара
Ассистент по стилю: Анна Героза
Экстра MUA: Элиза Монферини
Видео за кулисами: Маттиа Дирикс
Фотограф: Андреа Бьянчера
Текст и перевод песни
Оригинал
E magari non sarà nemmeno questa sera.
La sera giusta per tornare insieme, tornare a stare insieme.
Magari non sarà nemmeno questa sera.
E me l'ha detto la signora là, affacciata al quarto piano, con la sigaretta in bocca mentre stendeva il suo bucato.
Io le ho risposto che vorrei, vorrei, vorrei, vorrei, vorrei, vorrei tornare a quando ci bastava ridere, piangere, fare l'amore e poi stare in silenzio per ore fino ad addormentarci sul divano con il telecomando in mano.
Non so più come fare senza te, perché mi fai vivere e dimenticare.
Tu che mentre cucini ti metti a cantare.
E tu chiamala se vuoi la fine, ma come te lo devo dire?
Sta vita non è vita senza te. Ma sai che questa sera vado da nostalgia, mi accendo la
TV solo per farmi compagnia. Che bella tivitterà.
Insomma, ti sembra la maniera che vai e mi lasci qua?
Ti cerco ancora in casa quando mi prude la schiena e metto ancora un piatto in più quando apparecchio a cena.
So soltanto che vorrei, vorrei, vorrei, sì, vorrei, vorrei tornare a quando ci bastava ridere, piangere, fare l'amore e poi stare in silenzio per ore fino ad addormentarci sul divano con il telecomando in mano.
Non so più come fare senza te, perché mi fai vivere e dimenticare.
Tu che mentre cucini ti metti a cantare.
E tu chiamala se vuoi la fine, ma come te lo devo dire?
Sta vita non è vita senza te.
Ma chissà perchééé, oh, sta vita non è vita senza te.
Magari non sarà, mm-mm, magari è già finita.
Però ti voglio bene ed è stata tutta a vita.
Перевод текста на русский
А может быть, это будет даже не сегодня вечером.
Подходящий вечер, чтобы снова собраться вместе, снова быть вместе.
Возможно, этого даже не будет сегодня вечером.
И женщина рассказала мне об этом, глядя на четвертый этаж с сигаретой во рту и развешивая белье.
Я ей ответила, что мне бы хотелось, хотелось бы, хотелось бы, хотелось бы, хотелось бы вернуться в то время, когда нам было достаточно смеяться, плакать, заниматься любовью, а потом часами сидеть в тишине, пока мы не уснем на диване с пультом в руке.
Я больше не знаю, что делать без тебя, ведь ты заставляешь меня жить и забывать.
Ты, начинаешь петь, пока готовишь.
И ты позвони ей, если хочешь конца, но как мне тебе сказать?
Эта жизнь не жизнь без тебя. Но ты знаешь, что этим вечером у меня ностальгия, я там зажигаю
Телевизор просто чтобы составить мне компанию. Какая прекрасная жизнь.
Я имею в виду, ты думаешь, что ты так поступишь и оставишь меня здесь?
Я до сих пор ищу тебя в доме, когда у меня чешется спина, и до сих пор ставлю дополнительную тарелку, когда накрываю на стол к ужину.
Я знаю только то, что мне хотелось бы, хотелось бы, хотелось бы, да, хотелось бы, хотелось бы вернуться в то время, когда нам было достаточно смеяться, плакать, заниматься любовью, а потом часами молчать, пока мы не уснули на диване с пультом в руках.
Я больше не знаю, что делать без тебя, ведь ты заставляешь меня жить и забывать.
Ты, начинаешь петь, пока готовишь.
И ты позвони ей, если хочешь конца, но как мне тебе сказать?
Эта жизнь не жизнь без тебя.
Но кто знает, почему, ох, без тебя эта жизнь не жизнь.
Может быть, этого не будет, мм-мм, может быть, это уже закончилось.
Но я люблю тебя, и это было на всю жизнь.