Другие треки от Loquillo
Другие треки от Bunbury
Описание
Пахнет бензином, мятным «Мартини» и тем самым моментом, когда ночь решила, что пора рассвету взять власть. В старом «Кадиллаке» еще держится тепло чужих коленей, но на заднем сиденье уже снова пусто. Город снизу подмигивает огнями, а где-то там, за стеклянными окнами, живёт кто-то, кто давно перестал ждать.
И всё вроде ясно - прошлое давно уехало по встречной, но стоит взглянуть в сторону старого квартала, и внутри что-то щёлкает, как старый зажигатель. Пьяная романтика, сигарета на излёте и попытка забыть, которая, кажется, снова не удалась.
Текст и перевод песни
Оригинал
Siempre quise ir a L. A.
, dejar un día esta ciudad, cruzar el mar en tu compañía.
Pero ya hace tiempo que me has dejado y probablemente me habrás olvidado. No sé qué aventuras correré sin ti.
Y ahora estoy aquí sentado en un viejo Cadillac de segunda mano, junto al Melielle y a mis pies mi ciudad.
Y hace un momento que me ha dejado aquí en la ladera del
Tibidabo, la última rubia que vino a probar el asiento de atrás.
Quizás el Martini me ha hecho recordar: Nena, ¿por qué no volviste a llamar?
Creí que podía olvidarte sin más y ahora al rato ya ves.
Y al irse la rubia me he sentido extraño, me he quedado solo fumando un cigarro. Quizás he pensado: nostalgia de ti.
Y desde esta curva donde estoy parado, me he sorprendido mirando a tu barrio, me han atrapado luces de ciudad.
El amanecer me sorprenderá dormido borracho en el
Cadillac, bajo las palmeras luce solitario y no estás tú, nena.
Y dice la gente que ahora eres formal y yo aquí borracho en el
Cadillac, bajo las palmeras luce solitario y no estás tú, ¡nena!
El amanecer me sorprenderá dormido borracho en el
Cadillac, bajo las palmeras luce solitario y no estás tú.
Y dice la gente que ahora eres formal y yo aquí borracho en el
Cadillac, bajo las palmeras luce solitario y no estás tú, ¡nena!
¡Nena!
Y no estás tú.
Nena, no estás tú.
Oh, no estás tú.
Oh, nena, no estás tú. Oh, nena, nena, nena, no estás tú.
Que nunca estás tú.
Y no estás tú.
Que nunca estás tú.
Que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca. Ay, nena.
Nunca, nunca estás tú.
Перевод текста на русский
Я всегда хотел поехать в Лос-Анджелес.
, однажды покиньте этот город и пересеките море в своей компании.
Но ты давно оставил меня и, наверное, забыл меня. Я не знаю, какие приключения меня ждут без тебя.
И вот я сижу здесь, в старом подержанном Кадиллаке, рядом с «Мельелью», и мой город у моих ног.
И минуту назад он оставил меня здесь, на склоне горы.
Тибидабо, последняя блондинка, пришедшая попробовать сесть на заднее сиденье.
Возможно, Мартини заставил меня вспомнить: Детка, почему ты не перезвонила?
Я думал, что смогу просто забыть тебя, и теперь, через некоторое время, ты видишь.
А когда блондинка ушла, я почувствовал себя странно, я остался один и курил сигарету. Возможно, я подумал: ностальгия по тебе.
И с этого поворота, на котором я стою, я с удивлением смотрю на твой район, меня поймали огни города.
Рассвет удивит меня, спящего пьяным в
Кадиллак, под пальмами кажется одиноким, а тебя там нет, детка.
И люди говорят, что теперь ты формальный, а я здесь пьян в
Кадиллак, под пальмами кажется одиноким, а тебя там нет, детка!
Рассвет удивит меня, спящего пьяным в
Кадиллак, под пальмами кажется одиноким и тебя там нет.
И люди говорят, что теперь ты формальный, а я здесь пьян в
Кадиллак, под пальмами кажется одиноким, а тебя там нет, детка!
Чик!
И тебя там нет.
Детка, это не ты.
О, это не ты.
О, детка, это не ты. О, детка, детка, детка, это не ты.
Что тебя никогда нет рядом.
И тебя там нет.
Что тебя никогда нет рядом.
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда. О, детка.
Никогда, никогда не будет тебя.