Другие песни от La Fouine
Другие песни от GLK
Описание
Композитор: Ла Фуин
Композитор: Офзекросс
Композитор: Яко
Автор текста: Ла Фуин
Автор текста: ГЛК
Текст и перевод песни
Оригинал
Légé, logique. Gang, gang.
Check. Légé, logique.
Refain, reste ta caisse dingue.
Gang, gang.
J'achète une villa, un troisième appart.
J'laisse pas ma place comme aux abards qu'ils ont pété la porte. Fin comme, j'volais les voleurs au Facom.
J'ai jamais touché le RSA. Jamais. J'suis dans les SCI. Logé. Sur la côte en STO.
C'est nous qu'on appelle pour les mèches shekhil. Let's go, let's go.
Pour les shooter, j'ai mille et une raisons. Poids lourds, c'est pas des combattants que nous pesons.
Un hall, un coup de feu, toute ma jeunesse qui résonne.
La zipette est bonne, donc normal que ça résonne. Grandi dans le sept-huit, un loup dans la meute.
J'les connais, eux, ils ont le nez dans la meule.
Il est venu la chercher en RS3, mais les jours de location, il en reste trois.
Quatre roues motrices en GLK, un pétard à en dégonfler GMK. En haut ou en bas, toujours les mêmes gars.
Sur le poignet, c'est AP, pas Omega. Omer, Omer, Omer, taz.
Chez nous, faut pas d'allergie au métal.
J'connais des gars qu'ils aiment trop les tals, qui pourraient venir te chercher jusqu'au Népal. On fait rentrer du blé, on gère tout du deublé.
De passage, je rip encore un RIP. Glock nine, Glock dix-sept.
Des problèmes, arrête, sur ton appui, on reset. J'pense à ma jeunesse. Jeunesse. Que du grabuge.
Grabuge. Des photos de moi sous ma capuche. J'sais qui sont mes paluches.
J'sais qui sont mes paluches. Vojos noirs. Appelez la police.
En deux mille huit, j'ai les canines. VG. La vie du daron à la mine. Logé.
Ça commence à la parlotte, ça finit en cagnotte. Shooter espagnol pour cribler ta bagnole.
Bip sur le bleu, j't'arrange un peu. Passe par le sale, a pas de monogramme.
Moi, mes potos, ils aiment trop les tals. Ils vont traquer les autos des Monégasques.
Dans les contacts, y a des Dominiquains. J'suis calé dans la suite avec deux mannequins.
Carré en double file, y a deux govi italiennes.
Pour les tals, on t'allume sous le regard de la lune. RM, ça gère la coke à la balistique.
Romantique, shlag en plein cœur de Paris spic. Quelques coups de feu en l'air et la salle est vide.
L'Opinel, c'est un douze et les veines s'vident. Et les veines s'vident.
On tire en l'air, on te fait courir dans une forêt du sept-sept.
C'est les cités de France pas la Fashion Week. Demande à Offset. Gang, gang.
On tire en l'air, on te fait courir dans une forêt du sept-sept. C'est les cités de France pas la Fashion Week.
Demande à Offset. Shit, shit.
On tire en l'air, on te fait courir dans une forêt du sept-sept. Let's go, let's go.
C'est les cités de France, j'vais me taper, obligé de sortir en survêt'. Gang, gang.
Et c'est nous qu'ils appellent quand les ti-pe en bas leur manquent de respect.
Et c'est nous qu'ils appellent quand les ti-pe en bas leur manquent de respect. For real, for real.
Gang, gang. Aux poches un peu d'sous. For real. Check.
Que des crimes, que des meurtres.
Gang, gang. Légé, logique.
Let's go, let's go. Check.
Перевод текста на русский
Легкий, логичный. Банда, банда.
Проверять. Легкий, логичный.
Рефейн, оставайся в своем сумасшедшем ящике.
Банда, банда.
Покупаю виллу, третью квартиру.
Я не уступлю свое место, как те идиоты, которые вышли за дверь. Ну, я украл у воров в Факоме.
Я никогда не трогал RSA. Никогда. Я в СКИ. Размещено. На берегу в СТО.
Нас зовут на замки шехил. Пойдем, пойдем.
Чтобы их расстрелять, у меня есть тысяча и одна причина. Тяжеловесы, мы взвешиваем не бойцов.
Зал, выстрел, резонирует вся моя молодость.
Молния хорошая, поэтому нормально, что она резонирует. Выросший в семье семь-восемь, волк в стае.
Я их знаю, они уткнуты носом в точильный камень.
Он приехал забрать его на RS3, но в дни аренды их осталось три.
Полный привод у ГЛК, петарда для сдувания ГМК. Вверх или вниз, всегда одни и те же ребята.
На запястье это AP, а не Omega. Омер, Омер, Омер, таз.
С нами вам не обязательно иметь аллергию на металл.
Я знаю парней, которым очень нравятся талсы, которые могли бы приехать и забрать тебя из Непала. Завозим пшеницу, все успеваем с двойки.
Попутно рипую очередной RIP. Глок девять, Глок семнадцать.
Проблемы, стоп, с вашей поддержкой обнуляем. Я думаю о своей юности. Молодость. Какой шум.
Хаос. Мои фотографии под капотом. Я знаю, кто мои друзья.
Я знаю, кто мои друзья. Черные голоса. Вызовите полицию.
В две тысячи восьмом году у меня появились клыки. ВГ. Жизнь дарона на шахте. Размещено.
Все начинается со светской беседы и заканчивается джекпотами. Испанский шутер, который загадит вашу машину.
Посигнальте, я вас немного подлечу. Идет по грязи, без монограммы.
Мне, моим друзьям, очень нравятся талсы. Они собираются выследить монегасские автомобили.
В контактах есть доминиканцы. Я застрял в номере с двумя моделями.
Квадрат в два ряда, стоят два итальянских гови.
Для талов мы зажжем вас под взглядом луны. РМ, он занимается баллистикой кокса.
Романтический шлак в самом сердце Парижа. Несколько выстрелов в воздух и комната пуста.
У Опинеля двенадцать, а вены пусты. И вены становятся пустыми.
Стреляем в воздух, заставляем бежать в лесу семь-семь.
Это города Франции, а не Неделя моды. Спросите у Офсета. Банда, банда.
Стреляем в воздух, заставляем бежать в лесу семь-семь. Это города Франции, а не Неделя моды.
Спросите у Офсета. Черт, черт.
Стреляем в воздух, заставляем бежать в лесу семь-семь. Пойдем, пойдем.
Это города Франции, я собираюсь поразить их, выходя на улицу в спортивных штанах. Банда, банда.
И они звонят нам, когда парни там проявляют к ним неуважение.
И они звонят нам, когда парни там проявляют к ним неуважение. По-настоящему, по-настоящему.
Банда, банда. Немного денег в кармане. Серьезно. Проверять.
Только преступления, только убийства.
Банда, банда. Легкий, логичный.
Пойдем, пойдем. Проверять.