Другие треки от La Fouine
Описание
Композитор: Фарфадет
Автор текста: Ла Фуин
Автор текста: Хосс
Текст и перевод песни
Оригинал
Yeah, check.
On vient charger comme BrickSquad.
Yeah, check, check. Let's get it. On fait le cash comme BrickSquad.
Sur le poignet, j'ai six quads. Sur le cou, j'ai mis deux canams. Je remonte des rivières de cadavres.
On va les faire. Dans le garage, on a mis les fers. Sur la prod comme un ouragan.
Dieu seul sait faut ni mourra quand. Let's get it, let's get it, let's get it. Comme
James, on leur dunk dessus. Quatre sorties de pot, je mets la bâche dessus.
Dans mes yeux, guette la rage que j'ai. Claustrophobe dans un classe G.
Ravitaille la nourrice dans l'appart. Je les ai vus, ils ont sucé à perte.
Je suis à Cali, j'ai fumé la verte. Sur Gibraltar entre le ciel et la terre.
J'ai goûté l'amour, j'ai goûté l'amitié, je vous conseille les euros, ouh.
Il faisait le fou, il s'est pris une baffe, au quartier, il a guéri, eh.
L'avocat mange pas de fruits de mer. Ce soir, je vais sûrement être acquitté.
Je viens de trap comme un t'as quitté. Toi, même dans ta zone, on sait pas qui t'es.
Les haineux, les poucaves. Parfois, la jalousie prend beaucoup de forme.
On prie pour ceux qui viennent frapper chez toi demain. Porte bien l'uniforme.
Il y a un gun sur ta face et le canon qui chatouille tes contours.
Ils appellent ça un accouchement. Moi, j'appelle ça un compte à rebours.
Ça fait le shit, ça fait la beuh. Poto, fais la queue. Sur le boulevard, que des halagas.
Telegram, menu à la carte.
Le S3 fait poum, poum, poum, poum quand je m'arrête au feu. Je suis sur le parking d'Auchan, j'ai mon survêt' de rechange.
J'en perds, j'ai mal à la tête. Je vois le monde comme une petite maquette.
On la touche à seize, on la pousse à vingt-sept.
Les petites de chez moi finissent aux assiettes. C'est la BS, c'est le VGS. Il y a même des contacts à Culiacán. Sur la
A7, j'ai tanké le Porsche Macan. Je vais au Trocadéro faire déguster madame.
Guitare à la A7 essay, celle qui provoque des décès.
Le quartier est trop miné, le produit a dû sortir dans un VTC.
Tout est soviétique, y a plus Winchester. Les yeux rouges, feu couleur Manchester.
La tapin veut beaucoup de sesterces. On fait le cash comme BrickSquad.
Sur le poignet, j'ai six quads. Sur le cou, j'ai mis deux canams. Je remonte des rivières de cadavres.
On va les faire. Dans le garage, on a mis les fers. Sur la prod comme un ouragan.
Dieu seul sait faut ni mourra quand. Let's get it. On fait le cash comme BrickSquad.
Sur le poignet, j'ai six quads. Sur le cou, j'ai mis deux canams.
Je remonte des rivières de cadavres. On va les faire. Dans le garage, on a mis les fers.
Sur la prod comme un ouragan. Dieu seul sait faut ni mourra quand.
Let's get it, let's get it, let's get it. J'ai une kichta de pistaches.
Il y a ce qu'il faut pour ton six-pack.
Yeah.
Перевод текста на русский
Да, проверь.
Мы нападаем, как BrickSquad.
Да, проверь, проверь. Давайте возьмем это. Мы зарабатываем деньги, как BrickSquad.
У меня на запястье шесть четверных. На шею я надел два канама. Я поднимаюсь по рекам трупов.
Мы собираемся их сделать. В гараже мы ставим утюги. На производстве как ураган.
Только Бог знает и умрет когда. Давайте, давайте, давайте. Нравится
Джеймс, мы на них набросимся. Четыре раза вылезая из горшка, я накидывал на него брезент.
В моих глазах посмотри на ярость, которую я испытываю. Клаустрофобия в классе G.
Заправьте няню в квартире. Я их видел, они были в растерянности.
Я в Кали, курю зеленую. На Гибралтаре между небом и землей.
Я вкусил любовь, я вкусил дружбы, рекомендую евро, ох.
Он вел себя как сумасшедший, получил пощечину, по соседству, он выздоровел, ага.
Адвокат не ест морепродукты. Сегодня вечером меня, вероятно, оправдают.
Я просто ловушка, как будто кто-то оставил тебя. Вы, даже в вашем районе, мы не знаем, кто вы.
Хейтеры, негодяи. Иногда ревность принимает разные формы.
Мы молимся за тех, кто завтра постучится в ваш дом. Носите униформу хорошо.
У тебя на лице пистолет, и ствол щекочет твои контуры.
Они называют это родами. Я называю это обратным отсчетом.
Он производит дерьмо, он производит травку. Чувак, встань в очередь. На бульваре только халага.
Telegram, меню a la carte.
Когда я останавливаюсь на светофоре, S3 издает бум-бум-бум-бум. Я на стоянке Ашана, у меня есть запасной спортивный костюм.
Я теряю сознание, у меня болит голова. Я вижу мир как маленькую модель.
Касаемся его на шестнадцати, увеличиваем до двадцати семи.
Малыши из моего дома оказываются на тарелках. Это BS, это VGS. Есть даже контакты в Кулиакане. На
А7, я заправил Порше Макан. Я собираюсь в Трокадеро, чтобы отведать мадам.
Гитара, похожая на эссе А7, та самая, которая вызывает смерти.
Район слишком заминирован, товар пришлось вывозить в ВТЦ.
Все советское, Винчестера больше нет. Красные глаза, огненный манчестерский цвет.
Мошенник хочет много сестерциев. Мы зарабатываем деньги, как BrickSquad.
У меня на запястье шесть четверных. На шею я надел два канама. Я поднимаюсь по рекам трупов.
Мы собираемся их сделать. В гараже мы ставим утюги. На производстве как ураган.
Только Бог знает и умрет когда. Давайте возьмем это. Мы зарабатываем деньги, как BrickSquad.
У меня на запястье шесть четверных. На шею я надел два канама.
Я поднимаюсь по рекам трупов. Мы собираемся их сделать. В гараже мы ставим утюги.
На производстве как ураган. Только Бог знает и умрет когда.
Давайте, давайте, давайте. У меня есть фисташковая кичта.
Вот то, что вам нужно для вашей упаковки из шести штук.
Ага.