Другие треки от Elodie
Описание
Вокалистка: Элоди
Вокалист: Гемон
Продюсер, композитор, автор текста: Давиде Симонетта
Композитор: Алессандро Райна
Автор текста: Джованни Лука Пикариелло
Текст и перевод песни
Оригинал
È un anno che perdo la strada di casa e se provo a ritornare più niente mi resta nel cuore, nemmeno le frecce di un cacciatore.
Siamo fuochi dentro una città, ma bruciamo solo di domenica. Andiamo a ballare ogni volta un po' come morire.
Ma poi chiudo gli occhi e ti vedo. Sei bello come un sole nero.
Mi servi come un sombrero nel centro di città del Messico.
È vero, l'amore è come un buco nero.
Io sono il regno, tu l'impero che ci colpisce ancora e ci accompagnerà.
Fuori dalla randa stiamo scrivendo il nostro Libro della giungla. Dimmi come ti chiami.
Fuori dalla randa tutte le facce mi ricordano una stessa e questa è la mia festa.
È un anno che ascolto la stessa canzone.
Se provo a ricordare che cosa rimane, che cosa ci fa stare bene delle persone. Ti vedo, sei bello con il cuore nero.
Sei bello con il sombrero nel centro di città del Messico.
L'amore è grande come un cielo nero, meno di un regno, più di un impero che ci colpisce ancora e ci accompagnerà.
Fuori dalla randa stiamo scrivendo il nostro Libro della giungla.
Dimmi come ti chiami.
Fuori dalla randa tutte le facce mi ricordano una stessa e questa è la mia festa.
-È la mia festa.
-Ti scivolo tra le dita da troppo tempo.
E sì che questa storia dall'inizio è stata un viaggio turbolento, ma tu sei la mia costante e fonte di orientamento, anche se quando ti guardo e mi guardi mi perdo.
Sono nel vento, non ti do punti di riferimento, ma sai a chi penso prima che mi addormento? A te.
E se le stelle ci diranno che è il momento, l'asfalto sarà il nostro pavimento in movimento.
Fuori dalla randa stiamo scrivendo il nostro Libro della giungla. Dimmi come ti chiami.
Fuori dalla randa tutte le facce mi ricordano una stessa e questa è la mia festa.
È la mia festa. È la mia festa.
È la mia festa.
È la mia festa.
Перевод текста на русский
Прошел год, как я потерял дорогу домой, и если я попытаюсь вернуться, в моем сердце не останется ничего, даже стрел охотника.
Мы — пожары внутри города, но горим только по воскресеньям. Давай потанцуем каждый раз, когда это немного похоже на смерть.
Но потом я закрываю глаза и вижу тебя. Ты прекрасна, как черное солнце.
Ты служишь мне, как сомбреро в центре Мехико.
Это правда, любовь подобна черной дыре.
Я — королевство, ты — империя, которая снова нанесет нам удар и будет сопровождать нас.
С грота мы пишем нашу Книгу джунглей. Скажи мне свое имя.
За гротом все лица напоминают мне одно и то же, и это моя вечеринка.
Я слушаю одну и ту же песню уже год.
Если я попытаюсь вспомнить, что останется, что заставляет нас чувствовать себя хорошо по отношению к людям. Я вижу тебя, ты прекрасна с черным сердцем.
Ты выглядишь красиво в сомбреро в центре Мехико.
Любовь велика, как черное небо, меньше, чем королевство, больше, чем империя, которая все еще поражает нас и будет сопровождать нас.
С грота мы пишем нашу Книгу джунглей.
Скажи мне свое имя.
За гротом все лица напоминают мне одно и то же, и это моя вечеринка.
-Это моя вечеринка.
-Я слишком долго ускользал из твоих пальцев.
И да, эта история с самого начала была бурным путешествием, но ты мой постоянный источник ориентации, даже если когда я смотрю на тебя, а ты смотришь на меня, я теряюсь.
Я на ветру, ориентиров не даю, но знаешь, о ком я думаю перед сном? Тебе.
И если звезды скажут нам, что пора, асфальт станет нашим движущимся полом.
С грота мы пишем нашу Книгу джунглей. Скажи мне свое имя.
За гротом все лица напоминают мне одно и то же, и это моя вечеринка.
Это моя вечеринка. Это моя вечеринка.
Это моя вечеринка.
Это моя вечеринка.