Другие треки от Melendi
Описание
Продюсер: Хосе де Кастро
Сценарист: Рамон Меленди Эспина
Текст и перевод песни
Оригинал
Mi primer beso fue
Más bien tarde que pronto
Tenía 16 y ese bigotillo tonto
Ella se me acercó
Menos mal porque si lo tengo que hacer yo
Quizás aún estaría, más virgen que María
Pero a todos nos llega el momento
Donde no hay otra salida
Ella me dijo: "espero que eso sea el móvil"
Cuando empezaron a temblar mis pantalones
Y yo le dije: "no cariño, eso es mi hombría"
"Que lleva 16 añitos escondida"
Camino a casa paramos en cien portales
Y pude desabrocharle tan solo un par de botones
Por eso cuando fui a mear
No os podéis imaginar
Que dolor me entró de cartera
Cuando llego un municipal diciéndome
"Pero chaval, ¿qué haces meándote en la acera?"
Ella tardo 5 segundos en decirle al policía
"Ni siquiera lo conozco"
Exactamente lo mismo que tarde yo
En guardar mi china disimulando en su bolso
Mi primer beso fue
Algo contradictorio
Es verdad, hubo placer
Y un dolor de mil demonios
Pues yo jamás pensé
Que dolería tanto la primer vez
Que quedas más caliente
Que el tipo del tridente
Y por fin llegó el duro momento
De la triste despedida
Ella me dio un teléfono para llamarla
Y resulto ser el de un restaurante chino
Y cuando llamé preguntando por Yolanda
Y un chino me leyó las clases de arroz frito
Empezaron a salir rayos y centellas
Encima de mi cabeza, como si en una viñeta
Viviera triste y desolado con el único consuelo
De haberte tocado las narices
Cuando tu padre descubrió en tu bolso
Un sospechoso olor llegado de bajos países
Al fin de semana siguiente
Cuando nos vimos de frente
No quiso ni saludarme
Cuando le dije picarezco
"Nena, yo soy tu refresco"
"Agítame antes de usarme"
Y así fue como empezó mi andadura en el amor
Lo peor es que pasa el tiempo y no he mejorado mucho
Sigo siendo aquel niño flacucho
Lo que sí es verdad, es que no he vuelto a besar
Ni lo volveré a hacer jamás con los ojos cerrados
Eso es solo para enamorados que pasan la vida en babía
Перевод текста на русский
Мой первый поцелуй был
Скорее поздно, чем скоро
Мне было 16, и у меня были эти дурацкие усы.
Она подошла ко мне
Слава богу, потому что если мне придется это сделать
Может быть, я все еще был бы более девственным, чем Мэри.
Но пришло время для всех нас
Где нет другого выхода
Она сказала мне: «Надеюсь, это и есть мотив».
Когда мои штаны начали трястись
И я сказал ему: «Нет, дорогой, это мое мужество»
«Она скрывалась 16 лет»
По дороге домой мы останавливаемся у сотни дверей.
И мне удалось расстегнуть всего пару пуговиц.
Вот почему, когда я пошел в туалет
Вы не можете себе представить
Какая боль пришла в мой кошелек
Когда прибыл муниципальный чиновник и сказал мне
«Но, малыш, что ты делаешь, писая на тротуар?»
Ей потребовалось 5 секунд, чтобы сообщить в полицию
«Я даже не знаю его»
Точно так же, как я опоздал
Чтобы мой фарфор прятался в твоей сумке.
Мой первый поцелуй был
Что-то противоречивое
Это правда, было удовольствие
И боль, как тысяча дьяволов
Ну, я никогда не думал
Что в первый раз будет так больно
Что ты горячее
Чем парень с трезубцем
И наконец настал трудный момент
О печальном прощании
Она дала мне номер телефона, чтобы ей позвонить.
И это оказалось из китайского ресторана.
И когда я позвонил и спросил Иоланду
И китаец читал мне уроки жареного риса.
Начали появляться молнии и искры
Над моей головой, как в виньетке
Я бы жил грустно и одиноко с единственным утешением
Касаясь твоего носа
Когда твой отец обнаружил в твоей сумке
Подозрительный запах из Нидерландов
Следующие выходные
Когда мы увидели лица друг друга
Он даже не хотел со мной здороваться
Когда я сказал ему, что я непослушный
«Детка, я твоя газировка»
«Встряхни меня, прежде чем использовать меня»
И так начался мой путь в любви
Самое страшное, что время идет, а я особо не поправляюсь.
Я все еще тот худой ребенок
Правда в том, что я больше не целовался
Я никогда больше не сделаю этого с закрытыми глазами
Это только для любителей, которые проводят свою жизнь в слюнях.