Другие песни от Melis Karaduman
Другие песни от Eftalya Yağcı
Описание
Продюсер: Беркай Октем
Текст и перевод песни
Оригинал
Uzanıp kalacanın orta yerinde bir taşa, gözümün yaşını yüzdürürüm hisara doğru.
Yapacak hiçbir şey yok. Gitmek istedi, gitti.
Hem anlıyorum hem çok acı. Tek taraflı bitti.
Bir lodos lazım şimdi bana, bir kürek, bir kayık.
Zulada birkaç şişe yakut, yer gök kırmızı.
Söverim gelmişine, geçmişine ayıp sayıp.
Düşer üstüme akşamdan kalma sabah yıldızı.
Ah İstanbul, İstanbul olalı hiç görmedi böyle keder.
Geberiyorum aşkından.
Kalmadı bende gururdan eser.
İstanbul, İstanbul olalı hiç görmedi böyle keder.
Geberiyorum aşkından.
Kalmadı bende gururdan eser.
Ne acı, ne acı insan kendine ne kadar yenik.
Bulunmadı ihanetin ilacı. Yürek koca bir kara delik.
Yapacak hiçbir şey yok.
Gönül bu sevdi.
Yeni bir ten, yeni bir heyecan. Ne derim üstelik?
Bir lodos lazım şimdi bana, bir kürek, bir kayık.
Zulada birkaç şişe yakut, yer gök kırmızı.
Söverim gelmişine, geçmişine ayıp sayıp.
Düşer üstüme akşamdan kalma sabah yıldızı.
Ah İstanbul, İstanbul olalı hiç görmedi böyle keder.
Geberiyorum aşkından.
Kalmadı bende gururdan eser. Ah
İstanbul, İstanbul olalı hiç görmedi böyle keder.
Geberiyorum aşkından.
Kalmadı bende gururdan eser.
Перевод текста на русский
Я ложусь на камень посреди долины и плыву слезами по направлению к крепости.
Делать нечего. Он хотел пойти, он пошел.
Я понимаю и это очень больно. Закончилось однобоко.
Теперь мне нужен юго-западный ветер, весло, лодка.
Несколько бутылочек рубинов в заначке, небо красное.
Я прокляну твое прошлое и будущее, считая это постыдным.
На меня падает похмельная утренняя звезда.
Ох, Стамбул, он никогда не видел такого горя со времен Стамбула.
Я умираю из-за твоей любви.
У меня не осталось и следа гордости.
Стамбул никогда не видел такого горя с тех пор, как он был Стамбулом.
Я умираю из-за твоей любви.
У меня не осталось и следа гордости.
Как грустно, как грустен человек, как он побежден сам собой.
От предательства нет лекарства. Сердце — это большая черная дыра.
Делать нечего.
Сердце любило это.
Новая кожа, новое волнение. Что я могу вообще сказать?
Теперь мне нужен юго-западный ветер, весло, лодка.
Несколько бутылочек рубинов в заначке, небо красное.
Я прокляну твое прошлое и будущее, считая это постыдным.
На меня падает похмельная утренняя звезда.
Ох, Стамбул, он никогда не видел такого горя со времен Стамбула.
Я умираю из-за твоей любви.
У меня не осталось и следа гордости. ох
Стамбул никогда не видел такого горя с тех пор, как он был Стамбулом.
Я умираю из-за твоей любви.
У меня не осталось и следа гордости.