Другие песни от Chambao
Другие песни от Miguel Campello
Описание
Продюсер: Мария дель Мар Родригес
Продюсер, инженер по микшированию, инженер по звукозаписи, инженер по мастерингу: Боб Беноццо
Звукорежиссер, аранжировщик: Педро Пиментель
Инженер звукозаписи: Мигель Кампелло
Инженер звукозаписи: Андреа Вальфре
Инженер звукозаписи: Мануэль Кабралес
Текст и перевод песни
Оригинал
Ay, ay, ay.
Ay, ay.
Ay, ay, ay.
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay.
Ah, ah, ah.
Ay, ay.
Ay, ay, ay. Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay.
Quieto, que canto y es verdad.
Ocurre por las noches.
Ay, que por las noches.
Son más listos que el hambre, que van cortando el aire con el corazón a cien.
Por las noches y en la playa, la playa de Barbate, miles de pateras de crucero en alta mar.
Ay, que en alta mar.
Por la playa de Barbate suena una sirena que rompe ya el silencio que la noche lleva.
Por la playa de Barbate suena una sirena que rompe ya el silencio que la noche lleva.
Que la noche lleva.
Son los dueños de la noche, que vuelan con su vida y tienen mucho que perder.
Son instrumentos del viento, del viento que les lleva a jugarse el ganarte por la playa de Barbate.
Por la playa de Barbate suena una sirena que rompe el silencio que la noche lleva.
Por la playa de Barbate suena una sirena que rompe el silencio que la noche lleva.
Ay, ay, ay. Ay, ay.
Ay, ay, ay.
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay.
Por la playa de Barbate suena una sirena.
-¡Eso, eso!
-Por la playa de Barbate suena una sirena.
Suena.
Por la playa de Barbate suena una sirena que rompe el silencio que la noche lleva.
Por la playa de Barbate suena una sirena.
Que la noche, que la noche lleva.
Que en la playa de Barbate suena, que suena una sirena.
Por la playa de Barbate, de Barbate.
Que en la playa de Barbate suena, que suena una sirena.
Que la van a ver en el chivito.
Barbate. ¿Dónde vas? La Muleo. ¿Dónde vas? Barbate. ¿Dónde vas, mujer?
Suena la sirena. Suena la sirena. ¿Qué te pasa? Suena la sirena.
Eh, eh. Suena la sirena. En la playa de Barbate.
Suena la sirena. Como dice Miguel. Suena la sirena. ¿Dónde vas? Suena la sirena.
Vámonos.
Перевод текста на русский
Ох, ох, ох.
Ох, ох.
Ох, ох, ох.
О, о, о, о, о, о, о.
Ах, ах, ах.
Ох, ох.
Ох, ох, ох. О, о, о, о, о, о, о.
Тихо, я пою и это правда.
Это происходит ночью.
Ох, ночью.
Они умнее голода, они разрезают воздух бьющимся сердцем.
Ночью на пляже Барбате тысячи лодок курсируют по открытому морю.
О, в открытом море.
На пляже Барбате звучит сирена, нарушая ночную тишину.
На пляже Барбате звучит сирена, нарушая ночную тишину.
Это занимает ночь.
Они хозяева ночи, которые летают своей жизнью и им есть что терять.
Это инструменты ветра, ветра, который заставляет их играть, чтобы завоевать ваше расположение на пляже Барбате.
На пляже Барбате звучит сирена, нарушая ночную тишину.
На пляже Барбате звучит сирена, нарушая ночную тишину.
Ох, ох, ох. Ох, ох.
Ох, ох, ох.
О, о, о, о, о, о, о.
На пляже Барбате звучит сирена.
-Это, это!
-На пляже Барбате звучит сирена.
Звуки.
На пляже Барбате звучит сирена, нарушая ночную тишину.
На пляже Барбате звучит сирена.
Что ночь, что ночь несет.
Что на пляже Барбате звучит, что звучит сирена.
На пляже Барбате, Барбате.
Что на пляже Барбате звучит, что звучит сирена.
Они увидят это в чивито.
Барбате. Куда ты идешь? Мулео. Куда ты идешь? Барбате. Куда ты идешь, женщина?
Звучит сирена. Звучит сирена. В чем дело? Звучит сирена.
Эй, да. Звучит сирена. На пляже Барбате.
Звучит сирена. Как говорит Мигель. Звучит сирена. Куда ты идешь? Звучит сирена.
Пойдем.