Другие треки от Zaoui
Описание
Продюсер: Венсан Дютёй
Композитор: Рафаэль Зауи
Композитор: Венсан Дютёй.
Текст и перевод песни
Оригинал
Encore une journée en enfer à faire comme si tout était pareil.
Encore une balade au soleil à faire comme si la vie était belle.
Mais bébé, depuis que tu es partie, je ne suis plus le même.
J'entends des tout petits, tout petits bruits qui courent dans ma tête.
Je deviens fou, loin de toi.
Plus rien n'a de goût, sauf toi.
Sauve-moi, sauve-moi, mon amour.
Sauve-moi, sauve-moi, mon amour. Mon amour.
Mon amour.
Encore une vie en after à faire comme si tout était pareil.
À parler à des filles alors que mon cœur est ailleurs.
Mais bébé, si j'essaie de t'écrire tard, surtout ne réponds pas.
Tu sais très bien que souvent tard le soir, je fais des conneries comme ça.
Si je suis saoul comme une barrique, c'est pour rendre ma tête amnésique.
Sauve-moi, sauve-moi, mon amour.
Sauve-moi, sauve-moi, mon amour.
Tu sais, mon cœur est montagne, mais il ne voit pas sans toi, il ne voit pas sans toi.
Tu sais, mon cœur est montagne.
Tu sais, mes yeux, le ciel ne brille pas sans toi, ne brille pas sans toi. Tu sais, mes yeux, le ciel. . .
Tu sais, mon cœur est montagne, mais il ne voit pas sans toi, il ne voit pas sans toi. Tu sais, mon cœur est montagne.
Tu sais, mes yeux, le ciel ne brille pas sans toi, ne brille pas sans toi.
Tu sais, mes -yeux, le ciel. -Dam, dam, dam.
Dam, dam, dam.
Dam, dam, dam.
Перевод текста на русский
Еще один день в аду, притворяясь, что все было по-прежнему.
Еще одна прогулка под солнцем, чтобы притвориться, что жизнь прекрасна.
Но, детка, с тех пор, как ты ушел, я уже не тот.
Я слышу крошечные, крошечные звуки, проносящиеся в моей голове.
Я схожу с ума, вдали от тебя.
Ничто больше не имеет вкуса, кроме тебя.
Спаси меня, спаси меня, любовь моя.
Спаси меня, спаси меня, любовь моя. Моя любовь.
Моя любовь.
Другая жизнь после вечеринки, притворяясь, что все было по-прежнему.
Разговариваю с девушками, когда мое сердце где-то в другом месте.
Но, детка, если я попытаюсь написать тебе поздно, не отвечай.
Ты прекрасно знаешь, что часто поздно вечером я делаю такие глупости.
Если я напился как бочка, то у меня амнезия на голову.
Спаси меня, спаси меня, любовь моя.
Спаси меня, спаси меня, любовь моя.
Знаешь, мое сердце — гора, но оно не может видеть без тебя, оно не может видеть без тебя.
Знаешь, мое сердце - гора.
Знаешь, глаза мои, без тебя небо не светится, без тебя не светится. Знаешь, мои глаза, небо. . .
Знаешь, мое сердце — гора, но оно не может видеть без тебя, оно не может видеть без тебя. Знаешь, мое сердце - гора.
Знаешь, глаза мои, без тебя небо не светится, без тебя не светится.
Знаешь, мои глаза, небо. - Плотина, плотина, плотина.
Черт, черт, черт.
Черт, черт, черт.