Другие треки от El Último De La Fila
Описание
Бас: Антонио Фидель
Микшер, продюсер: Дэвид Тикл
Перкуссия: Хоссам Рамзи
Инженер: Ян Купер
Ударные: Хуан Карлос Гарсия
Вокал: Маноло Гарсия
Гитара: Педро Хавьер Гонсалес
Гитара, клавишные, Продюсер: Quimi Portet
Хаммонд-орган: Саймон Кларк
Композитор: Мануэль Гарсиа Гарсиа-Перес
Композитор: Куими Портет
Текст и перевод песни
Оригинал
Al ritmo de tus días, al flujo de tu tiempo, vela que dominas.
Al vaivén que marcas, caprichosa amor, a tu calor me arribo.
Flor de pradera, de ti necesito, de tu esencia me impregné y ahora estoy a todo ti.
El sulfuroso reclamo es el deseo que por ti siento.
Deseo de tus noches mientras bebe vermes, deseo de tu latir y de tu aliento, y al abrigo de tus besos, adentrarme en un camino que tras de mí se borre.
Si tu bendita presencia es la ofrenda ante el altar, el agua de tu caudal es la que me te anima.
A este desbordado antojo, a este buscon de edad rocada donde me alojo.
En el panal de tus cuevas puedo ocultarme y brotar, y en tus recónditas covaduras puedo poblar de llamas.
Desde tu tobillo moreno, al sonido de la danza de tu largo pelo.
Перевод текста на русский
В ритме своих дней, в потоке своего времени старайтесь доминировать.
К качелям, которые ты отмечаешь, капризная любовь, Я прихожу к твоему теплу.
Луговой цветок, ты мне нужен, я был пропитан твоей сущностью и теперь я весь над тобой.
Сернистая претензия — это желание, которое я испытываю к тебе.
Я желаю твоих ночей, пока пью червей, Я желаю твоего сердцебиения и твоего дыхания, и, укрывшись твоими поцелуями, я вступаю на путь, который исчезает позади меня.
Если твое благословенное присутствие — это приношение перед жертвенником, то вода твоего потока — это то, что ободряет меня.
К этой переполняющей тяге, к этому бускону скалистого века, где я остаюсь.
В сотах твоих пещер я могу спрятаться и прорасти, и в твоих скрытых бухтах я могу наполниться пламенем.
От твоей коричневой лодыжки до звука танца твоих длинных волос.