Другие треки от Olivia Addams
Другие треки от DOC
Описание
Дата выпуска: 21 ноября 2025 г.
Текст и перевод песни
Оригинал
Sunt arta ta.
Ce mică sunt în fața ta.
Genunchii mi-s fragili și sufletul cu chipul mil.
Dar uite-mă la ușa ta. Chiar dacă mi-am promis că n-o să mai vin nici în vis, sunt tot aici.
Iar tu acolo. O lume ne desparte, lume din frică și ego.
Că tu ești mare ca un soare, nu vrei să arăți ce simți și mi-ai dat întuneric să nu văd cum minți.
E vina mea că n-am știut să plec la timp, să spun ce vreau, ce fă, ce simt și m-am lăsat pe mâna ta. Tot ce sunt e arta ta.
E vina mea că n-am știut să plec la timp, să spun ce vreau, ce fă, ce simt.
Tristețea de pe fața mea ai pictat-o tu în lacrimi, e doar arta ta.
Sunt arta ta.
Sunt arta ta.
Ce frumos te-a îmbrăcat toamna!
Înmoi pensule moi, în ochiți goi să pictez ceru'.
Iau albul șuvoi din inima-mi sloi și schițez geru', iar frumosul tău nativ n-ar ști să-l scrie nici Fieru'.
Dacă vorbim calitativ, ție chiar nu ți-au inventat tier-ul. Îți sculptez în corpul vern noaptea târziu, cu palme aspre.
Când ajung la stern, deja mă simt etern.
Noi suntem astre pe post a unei iubiri ce doare așa de tare. Ai zis: „Pictează-mă ca pe una din franțuzoicele tale”.
E vina mea că n-am știut să plec la timp, să spun ce vreau, ce fă, ce simt și m-am lăsat pe mâna ta.
Tot ce sunt e arta ta.
E vina mea că n-am știut să plec la timp, să spun ce vreau, ce fă, ce simt.
Tristețea de pe fața mea ai pictat-o tu în lacrimi, e doar arta ta.
Sunt arta ta.
Sunt arta ta.
Перевод текста на русский
Я твое искусство.
Какой я маленький перед тобой.
Колени у меня слабые, а душа с жалким лицом.
Но посмотрите на свою дверь. Хоть я и пообещал себе, что не приду даже во сне, я все еще здесь.
И ты там. Нас разделяет мир, мир страха и эго.
Что ты большой, как солнце, ты не хочешь показывать, что чувствуешь, и ты дал мне тьму, чтобы я не увидел, как ты лжешь.
Я виноват, что не знал, как вовремя уйти, сказать, что хочу, что делаю, что чувствую, и отдал себя в твои руки. Все, чем я являюсь, — это твое искусство.
Я виноват, что не знал, как вовремя уйти, сказать, что хочу, что делаю, что чувствую.
Ты нарисовал грусть на моем лице слезами, это просто твое искусство.
Я твое искусство.
Я твое искусство.
Как красиво одела тебя осень!
Обмакиваю мягкие кисти, невооруженным глазом рисую небо.
Я беру белый ручей из своего сердца-слоя и рисую его, и твой прекрасный родной человек не знает, как его написать, даже Фиеру».
Если говорить качественно, то ваш уровень действительно не придумали. Поздно ночью я вырезаю твое тело грубыми ладонями.
Когда я дохожу до грудины, я уже чувствую себя вечным.
Мы звезды любви, которая так ранит. Вы сказали: «Нарисуйте меня одной из ваших француженок».
Я виноват, что не знал, как вовремя уйти, сказать, что хочу, что делаю, что чувствую, и отдал себя в твои руки.
Все, чем я являюсь, — это твое искусство.
Я виноват, что не знал, как вовремя уйти, сказать, что хочу, что делаю, что чувствую.
Ты нарисовал грусть на моем лице слезами, это просто твое искусство.
Я твое искусство.
Я твое искусство.