Другие треки от Maria Rodés
Другие треки от Soleá Morente
Описание
Продюсер: Джоэл Кондал
Продюсер: Мария Родес
Продюсер: Сантьяго Гонсало
Микшер, мастеринг-инженер: Джоэл Кондал Льоренс
Автор текста: Мария Родес Монтолиу
Текст и перевод песни
Оригинал
Te amé cuando me miraste. Te amé cuando me llamaste.
Te amé cuando en el camino tu mi ignorancia iluminaste.
Te amé en el rostro del padre, del pobre del niño chico.
Te amé cuando en el camino con tu belleza me deslumbraste.
Te amé ante los otros, al tres veces tú negarte.
Te amé desde mi pecado cuando en la cruz tú me dejaste.
Tres veces me dijiste: «No me importa lo pasado». Tres veces me preguntaste: «¿Me sigues amando o ya te has cansado? ».
Yo te amé como nadie y tú no me seguiste el baile.
Yo te amé como nadie. Yo te amé como nadie.
Yo te amé como nadie y tú te me escapaste en el aire. Yo te amé como nadie.
Yo te amé como nadie.
Cuando me dejaste sola por el camino de la amargura, cariño, te amé. Cuando todo eran mentiras, palabras vacías, cariño, te amé.
Cuando ya no me quedaba nada de nada, cariño, te amé.
Cariño, te amé.
Señor, tú lo sabes todo, que te amo, que muero, que vivo por ti.
Señor, tú lo sabes todo, que te amo, que muero, que vivo por ti.
Señor, tú lo sabes todo, que te amo, que muero, que vivo, que te amo, que muero, que vivo, que te amo, que muero, que vivo, que te amo, que muero.
Cuando me dejaste sola por el camino de la amargura, cariño, te amé.
Cuando todo eran mentiras, palabras vacías, cariño, te amé. Cuando ya no me quedaba nada de nada, cariño, te amé.
Cariño, te amé.
Yo te amé como nadie y tú no me seguiste el baile.
Yo te amé como nadie. Yo te amé como nadie.
Yo te amé como nadie y tú te me escapaste en el aire. Yo te amé como nadie.
Yo te amé como nadie. Cuando me dejaste sola por el camino de la amargura, cariño, te amé.
Cuando todo eran mentiras, palabras vacías, cariño, te amé.
Cuando ya no me quedaba nada de nada, cariño, te amé.
Cariño, te amé.
Перевод текста на русский
Я любил тебя, когда ты смотрел на меня. Я любил тебя, когда ты позвонил мне.
Я любил тебя, когда по пути ты освещал мое невежество.
Я любил тебя в лице отца бедного мальчика.
Я любил тебя, когда по дороге ты ослепляла меня своей красотой.
Я любил тебя раньше других, ты трижды отрекся от меня.
Я полюбил тебя за грех мой, когда на кресте ты оставил меня.
Три раза ты сказал мне: «Меня не волнует прошлое». Три раза ты меня спрашивал: «Ты меня еще любишь или ты устала? ».
Я любил тебя, как никто другой, и ты не следил за моим танцем.
Я любил тебя, как никто другой. Я любил тебя, как никто другой.
Я любил тебя, как никто другой, и ты ускользнул от меня в воздух. Я любил тебя, как никто другой.
Я любил тебя, как никто другой.
Когда ты оставил меня одного на пути горечи, дорогая, я любил тебя. Когда все это было ложью и пустыми словами, детка, я любил тебя.
Когда у меня ничего не оставалось, дорогая, я любил тебя.
Дорогая, я любил тебя.
Господи, ты знаешь все, что я люблю тебя, что я умираю, что я живу для тебя.
Господи, ты знаешь все, что я люблю тебя, что я умираю, что я живу для тебя.
Господи, ты знаешь все, что я люблю тебя, что я умираю, что я живу, что я люблю тебя, что я умираю, что я живу, что я люблю тебя, что я умираю, что я живу, что я люблю тебя, что я умираю.
Когда ты оставил меня одного на пути горечи, дорогая, я любил тебя.
Когда все это было ложью и пустыми словами, детка, я любил тебя. Когда у меня ничего не оставалось, дорогая, я любил тебя.
Дорогая, я любил тебя.
I loved you like no one else and you didn't follow my dance.
Я любил тебя, как никто другой. Я любил тебя, как никто другой.
Я любил тебя, как никто другой, и ты ускользнул от меня в воздух. Я любил тебя, как никто другой.
Я любил тебя, как никто другой. Когда ты оставил меня одного на пути горечи, дорогая, я любил тебя.
Когда все это было ложью и пустыми словами, детка, я любил тебя.
Когда у меня ничего не оставалось, дорогая, я любил тебя.
Дорогая, я любил тебя.