Другие треки от James Arthur
Описание
Иногда прошлое звучит громче, чем музыка в наушниках. Особенно когда память подбрасывает сцены, где всё могло сложиться иначе - если бы не усталость, не гордость, не эта глупая вера, что завтра точно будет шанс всё исправить. Песня качается между светом и тенью, будто двое стоят на разных сторонах стекла: близко, но не достать. Здесь и сожаление, и спасение в одном дыхании - то самое «если бы», которое живёт в каждом, кто хоть раз пытался быть слишком правильным, слишком человечным. А потом понял: иногда спасает не вера, а просто возможность выдохнуть рядом с тем, кто ещё не ушёл.
Текст и перевод песни
Оригинал
I still remember my name
But forgotten my royal mistakes
If only
I could go back in time
When you were a friend of mine
If only
We were just a little less tired and true
You were being you, and I was being too human
But who was I fooling
Ohh if only
If only I could trust you
Rest your head and turn the light on
If only I could wish your kiss was not a falling star
If only I was yours, the shoulder that you'd wanna to cry on
If only you could pull me safely through this bridge of wires
Ehh if only
(If only, if only)
(If only, if only)
I took your crown of thorns
Laid down to be reborn
If only
I wasn't flesh and bone
I could rise up from being stoned
If only
You could see through someone like me
Tryna be free, maybe just a little less lonely
Ohh I was so lonely
If only
If only I could trust you
Rest your head and turn the light on (If only, if only)
If only I could wish your kiss was not a falling star
(If only, if only)
If only I was yours, the shoulder that you'd wanna to cry on
(If only, if only)
If only you could pull me safely through this bridge of wires
(If only)
Ehh if only
It's out with the old, I'll be new
And don't worry about the drink and drugs, I'm through
If only I believed that was true
We'd be living all the dreams in a house with a view
If only, if only you knew how the voices of demons could drown out the truth
Now my one place of freedom is sleeping with you
If only, if only you knew
If only I could trust you
Rest your head and turn the light on
If only I could wish your kiss was not a falling star
If only, If only I was your shoulder to cry on
If only you could pull me safely through this bridge of wires
Ehh if only
If only, if only
If only
Перевод текста на русский
Я все еще помню свое имя
Но забыл свои королевские ошибки
Если бы только
Я мог бы вернуться в прошлое
Когда ты был моим другом
Если бы только
Мы были просто немного менее уставшими и правдивыми
Ты был собой, а я был слишком человечным
Но кого я обманывал
Ох, если бы только
Если бы я только мог доверять тебе
Отдохните и включите свет.
Если бы я только мог пожелать, чтобы твой поцелуй не был падающей звездой
Если бы я был твоим, плечом, на котором тебе хотелось бы плакать.
Если бы ты только мог безопасно протащить меня через этот мост из проводов.
Эх, если бы только
(Если бы, если бы)
(Если бы, если бы)
Я взял твой терновый венец
Заложен, чтобы возродиться
Если бы только
Я не был из плоти и костей
Я мог бы подняться после того, как меня побили камнями
Если бы только
Ты мог видеть насквозь кого-то вроде меня
Пытаюсь быть свободной, может быть, чуть менее одинокой.
Ох, мне было так одиноко
Если бы только
Если бы я только мог доверять тебе
Откиньте голову и включите свет (Если бы, если бы)
Если бы я только мог пожелать, чтобы твой поцелуй не был падающей звездой
(Если бы, если бы)
Если бы я был твоим, плечом, на котором тебе хотелось бы плакать.
(Если бы, если бы)
Если бы ты только мог безопасно протащить меня через этот мост из проводов.
(Если бы только)
Эх, если бы только
Все кончено со старым, я буду новым
И не беспокойся о выпивке и наркотиках, я закончил.
Если бы я только верил, что это правда
Мы будем жить всеми мечтами в доме с видом
Если бы, если бы ты только знал, как голоса демонов могут заглушить правду
Теперь мое единственное место свободы - спать с тобой
Если бы, если бы ты только знал
Если бы я только мог доверять тебе
Отдохните и включите свет.
Если бы я только мог пожелать, чтобы твой поцелуй не был падающей звездой
Если бы, если бы я был твоим плечом, на котором можно было поплакать.
Если бы ты только мог безопасно протащить меня через этот мост из проводов.
Эх, если бы только
Если бы, если бы
Если бы только