Другие песни от Theodora
Описание
Иногда любовь - это не романтика, а хроническое переутомление души. Когда вместо сна - анализ чужих сообщений, вместо серенад - внутренний монолог из упрёков и самозащиты. Вроде хотела быть просто доброй, но вышло «слишком»: слишком заботливо, слишком всерьёз, слишком по-настоящему. А потом обидно - ведь даже злость получается с примесью нежности, а гордость - с подтеками бессонных ночей. И остаётся только укутаться в плед, положить голову на подушку и убедить себя, что помогать «без запроса» - это не слабость. Это просто побочный эффект сердца, которое ещё не научилось отдыхать.
Текст и перевод песни
Оригинал
J'ai souvent trop donné
Ils me rient tous au nez
Quand je les traite d'ingrats, ils disent qu'ils m'avaient pas sonnée
Pourtant j'suis juste passionnelle
Au point d'en perdre le sommeil
Si j't'aime et que ça va pas, sans demander, je te passe mon aide
Mais comme moi, personne n'aime
Toi non plus, rien de personnel
Tes messages donnent hyper sommeil
Donc j'ai le plaid et le bon sommier
Pourtant j'suis juste passionnelle
Au point d'en perdre sommeil
Si j't'aime et que ça va pas, sans demander, je te passe mon aide
Pourtant j'suis juste passionnelle
Au point d'en perdre sommeil
Si j't'aime et que ça va pas, sans demander, je te passe mon aide
Les super-vilains l'sont pour une raison
Moi j'suis une garce née, un peu trop garçonnée
Méchante à cause de la pression qui me monte au nez
Trop gentille, tous me frappent
C'est moi qui ai tendu le putain de bâtonnet
Stationne devant mon cœur, évite de sonner
Les problèmes m'ont déjà fait perdre sommeil
Mon cœur est resté seul plusieurs longues semaines
Pourtant j'ai pleuré et personne m'a tendu sa main
Mais comme moi, personne n'aime
Toi non plus, rien de personnel
Tes messages donnent hyper sommeil
Donc j'ai le plaid et le bon sommier
Pourtant j'suis juste passionnelle
Au point d'en perdre sommeil
Si j't'aime et que ça va pas, sans demander, je te passe mon aide
Pourtant j'suis juste passionnelle
Au point d'en perdre sommeil
Si j't'aime et que ça va pas, sans demander, je te passe mon aide
Перевод текста на русский
Я часто давал слишком много
Они все смеются мне в лицо
Когда я называю их неблагодарными, они говорят, что не звонили мне в колокольчик.
Но я просто страстный
Вплоть до потери сна
Если я люблю тебя и дела идут не очень хорошо, я без спроса окажу тебе свою помощь.
Но, как и я, никто не любит
Ты тоже, ничего личного
Твои сообщения заставляют тебя спать
Итак, у меня есть одеяло и правильная пружина.
Но я просто страстный
Вплоть до потери сна
Если я люблю тебя и дела идут не очень хорошо, я без спроса окажу тебе свою помощь.
Но я просто страстный
Вплоть до потери сна
Если я люблю тебя и дела идут не очень хорошо, я без спроса окажу тебе свою помощь.
Суперзлодеи существуют не просто так
Я прирожденная сука, слишком мальчишеская
Противно из-за давления, которое попадает мне в нос
Слишком мило, все меня бьют
Это я раздал чертову палку
Паркуйся перед моим сердцем, не звони
Проблемы уже заставили меня потерять сон
Моё сердце оставалось одиноким несколько долгих недель
Но я плакала, и никто не протянул мне руку
Но, как и я, никто не любит
Ты тоже, ничего личного
Твои сообщения заставляют тебя спать
Итак, у меня есть одеяло и правильная пружина.
Но я просто страстный
Вплоть до потери сна
Если я люблю тебя и дела идут не очень хорошо, я без спроса окажу тебе свою помощь.
Но я просто страстный
Вплоть до потери сна
Если я люблю тебя и дела идут не очень хорошо, я без спроса окажу тебе свою помощь.