Другие песни от Nina Chuba
Другие песни от makko
Описание
Дверь захлопывается в последний раз - и на улице становится вдруг понятнее: прохладно, одиноко и без утешительных оправданий. Обещания рассыпаются, как свет неонных табличек в зеркале клуба, а привычка ждать остаётся на полке, где уже давно пыль.
Боль и ирония идут рядом: от любви осталось много шума и пустые слова, от ночей - разбитые витрины воспоминаний. Хочется кричать прямо в небо, но всё, что выходит - глухой стук сердца и тихое «ты fucked up», произнесённое без надежды на ответ.
И всё же в этом закрытии - странная аккуратность. Прощание выглядит не как катастрофа, а как последний глоток воздуха перед тем, как наконец дышать по-своему. Легкая обида, тёплая злость и готовность оставить ключи - в кармане только холод и решимость.
Сценарист: Нина Чуба, макко
Композитор: Нина Чуба, The Elements, макко
Издатель: Контроль авторских прав / Universal Music Publishing
Продюсер: Элементы
Нина Чуба Менеджмент / Лейбл: Анна Голлер, Деннис Деркум
Нина Чуба ХУМ: Нати Лика
Нина Чуба Стиль: Пенина Аманда
Нина Чуба BTS: Джейкоб Марвейн
Makko Management / Лейбл: Бене Зиберт
Макко ХУМ: Санто Ла Нома
Макко Стиль: Константин Унгруэ
Производство: Соседство Прод.
Режиссер: Жози Хоанг Ву Ле
Продюсер: Штеффен Йенсен
Оператор: Жан-Кристоф Дюпаскье
Фотограф: Мюриэл Рибен
1AC: Мирионим Байкузис
Главный специалист: Live-Tec, Сайлас Томмен
Художник-постановщик: Ателье Ломанн, Рэнди Ломанн
BTS: Габриэль Бауманн, Брайан Шаффнер
Ассистент продюсера: Наталья Кубань
Менеджер по локации: Николь Колер
Кейтеринг: Onda Catering, Яффо
Текст и перевод песни
Оригинал
Ich zieh deine Tür zu zum letzten Mal.
Draußen ist es kühl und nur ich bin wach.
Wir beide haben zu lange nur an dich gedacht. Junge, ich sag dir, wie es ist. Du bist fucked up.
Ich zieh deine Tür zu zum letzten Mal.
Der Himmel weint, ich fühl mich so einsam.
Du hast dich und danach uns kaputt gemacht. Junge, ich sag dir, wie es ist. Du bist fucked up.
Zu viele Nächte, von denen ich nichts wusste. Zu viel von dem, was high macht, bis das Purzelt.
Blendet, weil du wieder letzte am Club bist. Mir tut das weh, dich so zu sehen.
Hast versprochen, dass du nichts heimlich machst.
Hatte Hoffnung, dass du's mir einfach machst.
Ja, ja.
Ich zieh deine Tür zu zum letzten Mal.
Draußen ist es kühl und nur ich bin wach.
Wir beide haben zu lange nur an dich gedacht. Junge, ich sag dir, wie es ist. Du bist fucked up.
Ich zieh deine Tür zu zum letzten Mal. Der Himmel weint, ich fühl mich so einsam.
Du hast dich und danach uns kaputt gemacht. Junge, ich sag dir, wie es ist.
-Du bist fucked up.
-Girl, ich bin so abgefuckt, mach dich kaputt und mich auch.
Ganze Nacht auf Action, geh dann schlafen und wach dicht auf. Versprechen sind leer, trotzdem mach ich ein Gedicht drauf.
Meine Beine sind schwer, mein Herz ist laut und mein Gesicht auch. Und ich sag, ich hab's im
Griff, auch wenn es nicht so ist.
Pack die Karten auf den Tisch, meine Welt dreht sich um mich. Doch ich weiß ganz genau, ich wär verloren ohne dich.
Nur du machst dir um mich Sorgen und ich stress dich wegen nichts. Ich riskier dich für das
Gift, das hat mir nichts gebracht.
Jeden Morgen Sorgen wegen mir, sag mir, erträgst du das? Ja, ich weiß, wir beide haben zu lange nur an ich gedacht. Ich lüg dir ins
Gesicht und sag dir: "Baby, ich hab nichts gemacht. "
Ich zieh deine Tür zu zum letzten Mal.
Draußen ist es kühl und nur ich bin wach.
Wir beide haben zu lange nur an dich gedacht. Junge, ich sag dir, wie es ist. Du bist fucked up.
Ich zieh deine Tür zu zum letzten Mal. Der Himmel weint, ich fühl mich so einsam.
Du hast dich und danach uns kaputt gemacht. Junge, ich sag dir, wie es ist.
Du bist fucked up. Pass nicht mehr auf dich auf, ich kann's nicht ertragen.
Du hast tiefe Augenringe, deines ist wahr, ich pass nicht mehr auf mich auf.
Ja, ich bleib lieber allein. Junge, ich sag dir, wie es ist. Du bist fucked up.
Перевод текста на русский
Я закрываю твою дверь в последний раз.
На улице прохладно, и я единственный, кто не спит.
Мы оба слишком долго думали о тебе. Мальчик, я расскажу тебе, как это есть. Ты облажался.
Я закрываю твою дверь в последний раз.
Небо плачет, мне так одиноко.
Ты уничтожил себя, а затем и нас. Мальчик, я расскажу тебе, как это есть. Ты облажался.
Слишком много ночей, о которых я не знал. Слишком много того, что поднимает тебя, пока ты не упадешь.
Ослепляешь, потому что ты снова последний в клубе. Мне больно видеть тебя таким.
Ты обещал, что не будешь делать ничего тайно.
Я надеялся, что ты облегчишь мне задачу.
Да, да.
Я закрываю твою дверь в последний раз.
На улице прохладно, и я единственный, кто не спит.
Мы оба слишком долго думали о тебе. Мальчик, я расскажу тебе, как это есть. Ты облажался.
Я закрываю твою дверь в последний раз. Небо плачет, мне так одиноко.
Ты уничтожил себя, а затем и нас. Мальчик, я расскажу тебе, как это есть.
-Ты облажался.
-Девочка, я такой облажавшийся, уничтожь и меня и тебя.
Всю ночь на действии, потом засыпаю и просыпаюсь рядом. Обещания пусты, но я все равно положил на них стихотворение.
Мои ноги тяжелые, мое сердце громкое, как и мое лицо. И я говорю: у меня это есть.
Захват, даже если это не так.
Выложите свои карты на стол, мой мир вращается вокруг меня. Но я точно знаю, что без тебя я бы пропал.
Только ты переживаешь за меня, а я тебя ни о чем не напрягаю. Я рискну тобой ради этого
Яд, это не принесло мне никакой пользы.
Беспокоишься обо мне каждое утро, скажи мне, ты сможешь это выдержать? Да, я знаю, мы оба слишком долго думали обо мне. я вру тебе
посмотри в лицо и скажи себе: «Детка, я ничего не делал».
Я закрываю твою дверь в последний раз.
На улице прохладно, и я единственный, кто не спит.
Мы оба слишком долго думали о тебе. Мальчик, я расскажу тебе, как это есть. Ты облажался.
Я закрываю твою дверь в последний раз. Небо плачет, мне так одиноко.
Ты уничтожил себя, а затем и нас. Мальчик, я расскажу тебе, как это есть.
Ты облажался. Не береги себя больше, я этого не вынесу.
У тебя глубокие темные круги под глазами, это правда, я больше не слежу за собой.
Да, я предпочитаю остаться один. Мальчик, я расскажу тебе, как это есть. Ты облажался.