Другие песни от Ximena Sariñana
Описание
Продюсер, студийный продюсер, инженер по микшированию: Патрисио Давила
Мастеринг-инженер: Джакобо Найя
Координатор A и R: Арантса М. Уарте
Текст и перевод песни
Оригинал
Ya no cabe el silencio.
No soy sombra y no tengo miedo.
Y lo que llevo por dentro -solo quiere seguir creciendo.
-Grita y siente el temblor que juntas fuimos construyendo.
Mira a tu alrededor, nos volvimos movimiento.
Suena el eco en mi voz de todas las que hoy sostengo y siempre encuentro calles que alguien recorrió para que yo pudiera hacerlo. Es el momento.
El refugio que te cuida, que nadie te reprima.
Lo que vivimos no se nos olvida.
La memoria colectiva, el punto de partida para -seguir queriéndonos con vida.
-Grita y siente el temblor que juntas fuimos construyendo.
Mira a tu alrededor, nos volvimos movimiento.
Suena el eco en mi voz de todas las que hoy sostengo y siempre encuentro calles que alguien recorrió para que yo pudiera hacerlo. Es el momento. Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, es el momento, yo te creo.
Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, es el momento. Es el momento.
Перевод текста на русский
Молчание больше не подходит.
Я не тень и не боюсь.
А то, что у меня внутри – просто хочет продолжать расти.
-Кричи и чувствуй дрожь, которую мы вместе строили.
Оглянись вокруг, мы стали движением.
В моем голосе есть эхо всего, что я держу сегодня, и я всегда нахожу улицы, по которым кто-то шел, чтобы я мог это сделать. Пришло время.
Приют, который заботится о вас, пусть никто вас не репрессирует.
Мы не забываем то, что пережили.
Коллективная память, отправная точка, чтобы продолжать любить друг друга живыми.
-Кричи и чувствуй дрожь, которую мы вместе строили.
Оглянись вокруг, мы стали движением.
В моем голосе есть эхо всего, что я держу сегодня, и я всегда нахожу улицы, по которым кто-то шел, чтобы я мог это сделать. Пришло время. О, о, о, о.
Ох, ох, пора, я тебе верю.
О, о, о, о.
Ой-ой, пора. Пришло время.