Другие песни от Kery James
Другие песни от Timar
Описание
Производитель: 94 Сайд Паблишинг
Инженер звукозаписи, инженер сведения: Жюльен Лебрен / Studio Twelve
Текст и перевод песни
Оригинал
Quatre-vingt-quatorze ennemis, quatre-vingt-quatorze problèmes, -problèmes.
-J'ai beaucoup d'ennemis, mais j'suis -entier. -Beaucoup d'ennemis.
-J'perds des amis sans les compter. -Perds des amis sans les compter.
-J'ai osé quitter le raté. -Osé quitter le bloqué.
-Mais mon passé m'a remonté.
-D'où je viens, d'où je vis, d'où je vois, d'où je crèche, dans mon bat, il n'y a plus d'espoir.
Que la misère tente nos rêves d'espoir. Comme on est bêtes, on tombe dedans.
Dès que la première, j'ai cru que j'étais le premier à goûter les phases ou les pommes du pommier.
Armes sous le sommier, j'ai pas sommeil. Ici, personne te connaît, tu perds ton nez.
Si demain t'es l'dommage, rien de personnel.
Prends la rue, te raconter le personnage principal.
Un doigt pour l'principal, j'ai gardé le principal, je n'ai vu que le précipice. Ce soir, j'ai rêvé d'être le numéro dix.
Il faut qu'un jour, je puisse prendre mes dix dans ça. C'est la guerre au principe.
Tous nos sentiments sont cachés, oubliés.
Quatre-vingt-quatorze ennemis, quatre-vingt-quatorze problèmes, -problèmes.
-J'ai beaucoup d'ennemis, mais j'suis entier.
-Beaucoup d'ennemis. -J'perds des amis sans les compter.
-Perds des amis sans les compter. -J'ai osé quitter le raté.
-Osé quitter le bloqué. -Mais mon passé m'a remonté.
-Remonté, remonté.
-J'ai beaucoup d'ennemis, mais j'suis entier.
-Beaucoup d'ennemis. -J'perds des amis sans les compter.
-Perds des amis sans les compter. -J'ai osé quitter le raté.
Osé quitter le bloqué.
Gilet pare-balles, lunettes teintées, j'me retrouve en cavale jusqu'à la muerte.
La vie de Demba, qui peut la souhaiter? Se faire fumer ou se faire péter.
Trafic de résine, rien n'est easy. Un indic te désigne sur une saisie.
Loin de ma famille, deux millions dans le froco comme une riche armille dans la chope ou d'un manchot.
Des déracinés, des immigrés sans pays, des soldats sans cause et des guerriers sans treillis. Deux, trois raisons de sombrer dans la folie.
Des crimes et délits orni mon méli. Les mauvais garçons, ils sont starifiés.
Visage souriant, cœur scarifié. Corps calciné, non identifié.
Même t'assassiner, -c'est tarifé.
-Quatre-vingt-quatorze ennemis, quatre-vingt-quatorze problèmes, problèmes.
J'ai beaucoup d'ennemis, mais j'suis entier.
-Beaucoup d'ennemis. -J'perds des amis sans les compter.
-Perds des amis sans les compter. -J'ai osé quitter le raté.
-Osé quitter le bloqué. -Mais mon passé m'a remonté.
-Remonté, remonté.
-J'ai beaucoup d'ennemis, mais j'suis entier.
-Beaucoup d'ennemis. -J'perds des amis sans les compter.
-Perds des amis sans les compter. -J'ai osé quitter le raté.
-Osé quitter le bloqué. -Mais mon passé m'a remonté.
-Prends neuf amis, neuf ennemis.
-Quatre-vingt-quatorze ennemis, quatre-vingt-quatorze problèmes.
Grandi dans la zone, c'est pas pour autant qu'on doit zoné. J'fais du mal pour les sommes. La fin de l'histoire, tu la connais.
La misère, j'suis abonné. Un sourire, j'peux plus donner.
Si j'dois casser ta porte, y aura plus personne pour me raisonner.
Grandi dans la zone, c'est pas pour autant qu'on doit zoné. J'fais du mal pour les sommes.
La fin de l'histoire, tu la connais. La misère, j'suis abonné. Un sourire, j'peux plus donner.
Si j'dois casser ta porte, y aura plus personne pour me raisonner.
Zoné, zoné, zoné, zoné, zoné, zoné, zoné, zoné, zoné, zoné.
Quatre-vingt-quatorze ennemis, quatre-vingt-quatorze problèmes.
Quatre-vingt-quatorze problèmes.
Quatre-vingt, quatre-vingt-quatorze problèmes.
Перевод текста на русский
Девяносто четыре врага, девяносто четыре проблемы, проблемы.
-У меня много врагов, но я целый. -Много врагов.
-Я теряю друзей, не считая их. -Терять друзей, не считая их.
-Я осмелился оставить неудачу. -Dare оставить застрявшим.
-Но мое прошлое вернуло меня.
-Откуда я родом, где живу, где вижу, где кормлю, в моей битве нет больше надежды.
Пусть страдания искушают наши мечты о надежде. Поскольку мы глупы, мы впадаем в это.
С самого начала я думал, что я первый, кто попробовал фазы или яблоки яблони.
Оружие под коробкой-рессорой, я не сплю. Здесь тебя никто не знает, ты нос потеряешь.
Если завтра тебя будет жаль, ничего личного.
Возьмите улицу, расскажу вам о главном герое.
Палец за главного, главный держал, только пропасть видел. Сегодня вечером я мечтал стать номером десять.
Однажды я смогу получить свою десятку в этом. Это война по принципу.
Все наши чувства скрыты, забыты.
Девяносто четыре врага, девяносто четыре проблемы, проблемы.
-У меня много врагов, но я целый.
-Много врагов. -Я теряю друзей, не считая их.
-Терять друзей, не считая их. -Я осмелился оставить неудачу.
-Dare оставить застрявшим. -Но мое прошлое вернуло меня.
- Собрал, собрал.
-У меня много врагов, но я целый.
-Много врагов. -Я теряю друзей, не считая их.
-Терять друзей, не считая их. -Я осмелился оставить неудачу.
Осмелился оставить застрявшее.
Бронежилет, тонированные очки, я в бегах до самой смерти.
Жизнь Дембы, кто может этого желать? Курить или пукать.
Торговля смолой, нет ничего проще. Индикатор указывает на вход.
Вдали от моей семьи, два миллиона в платье, как богатый армиль в кружке или пингвин.
Выселенные люди, иммигранты без страны, солдаты без дела и воины без усталости. Две-три причины впасть в безумие.
Преступления и проступки украшают мою мешанину. Плохие парни известны.
Улыбающееся лицо, израненное сердце. Обгоревшее тело, неопознанное.
Даже убийство тебя — это цена.
-Девяносто четыре врага, девяносто четыре проблемы, проблемы.
У меня много врагов, но я цел.
-Много врагов. -Я теряю друзей, не считая их.
-Терять друзей, не считая их. -Я осмелился оставить неудачу.
-Dare оставить застрявшим. -Но мое прошлое вернуло меня.
- Собрал, собрал.
-У меня много врагов, но я целый.
-Много врагов. -Я теряю друзей, не считая их.
-Терять друзей, не считая их. -Я осмелился оставить неудачу.
-Dare оставить застрявшим. -Но мое прошлое вернуло меня.
-Возьмите девять друзей, девять врагов.
-Девяносто четыре врага, девяносто четыре проблемы.
Если вы выросли в зоне, это не значит, что вам нужно выходить из нее. Я борюсь за деньги. Вы знаете конец истории.
Мизери, я подписчик. Улыбка, я больше не могу дать.
Если мне придется выломать твою дверь, некому будет меня урезонить.
Если вы выросли в зоне, это не значит, что вам нужно выходить из нее. Я борюсь за деньги.
Вы знаете конец истории. Мизери, я подписчик. Улыбка, я больше не могу дать.
Если мне придется выломать твою дверь, некому будет меня урезонить.
Зонирован, зонирован, зонирован, зонирован, зонирован, зонирован, зонирован, зонирован, зонирован, зонирован.
Девяносто четыре врага, девяносто четыре проблемы.
Девяносто четыре проблемы.
Восемьдесят, девяносто четыре задачи.