Песни
Артисты
Жанры
Обложка песни Il faudrait que pleuve l’amour

Другие песни от Pascal Obispo

  1. Reste-t-il du bonheur
  2. En tombant à la mer
  3. Viens
Все песни

Другие песни от Francis Cabrel

  1. La boutique des rêves (En duo avec Francis Cabrel)
  2. Boulevard de l'enfance - en duo avec Francis Cabrel
Все песни

Описание

Бэк-вокалист, вокалист: Фрэнсис Кабрел

Композитор, вокалист, бэк-вокалист, продюсер: Паскаль Обиспо

Продюсер: Кристоф Дешам

Продюсер: Абдельазиз Садки

Продюсер: Мишель Эм

Продюсер: Себастьян Шуар

Продюсер: Фред Нардин

Продюсер, инженер звукозаписи, инженер сведения: Юри Бенаис

Продюсер: Ромен Саррон

Автор текста: Пьер-Доминик Бурго

Текст и перевод песни

Оригинал

Les nappes phréatiques sont vides.

Il ne reste rien à pleurer.

De nos yeux reflets humides, subsistent de lacs asséchés.

Le monde aura fini par faire, de nos cœurs des zones arides.

Des terres qui craquent et qui rident, sous un soleil qui indiffère.

Il faudrait que pleuve l'amour pendant des nuits, pendant des jours.

Il faudrait des fleuves d'amour pour des rivières, changer le cours.

Il faudrait que pleuve l'amour pendant des nuits, pendant des jours.

Il faudrait des fleuves d'amour pour de l'avenir, changer le cours. Les nappes phréatiques sont vides.

L'état d'urgence est déclaré.

Trop de peines payées en liquide, trop de tristesse accumulée.

Dans le sous-sol de notre chair, reste-t-il une source limpide?

Une capacité même timide, à s'émouvoir comme naguère.

Il faudrait que pleuve l'amour pendant des nuits, pendant des jours.

Il faudrait des fleuves d'amour pour des rivières, changer le cours.

Il faudrait que pleuve l'amour pendant des nuits, pendant des jours.

Il faudrait des fleuves d'amour pour de l'avenir, changer le cours, changer le cours.

Il faudrait que pleuve l'amour pendant des nuits, pendant des jours.

Il faudrait des fleuves d'amour pour des rivières, changer le cours.

Il faudrait que pleuve l'amour pendant des nuits, pendant des jours.

Il faudrait des fleuves d'amour pour de l'avenir, changer le cours, changer le cours.

Перевод текста на русский

Уровень воды пуст.

Больше не о чем плакать.

От наших глаз остаются влажные отблески, высохшие озера.

В конечном итоге мир превратит наши сердца в засушливые зоны.

Земли, которые скрипят и мнутся под равнодушным солнцем.

Любовь будет лить дождь ночами, днями.

Потребуются реки любви к рекам, чтобы изменить русло.

Любовь будет лить дождь ночами, днями.

Чтобы изменить течение, потребуются реки любви к будущему. Уровень воды пуст.

Объявлено чрезвычайное положение.

Слишком много приговоров выплачено наличными, накопилось слишком много печали.

Остался ли в подвале нашей плоти чистый источник?

Способность, даже если и робкая, двигаться, как и прежде.

Любовь будет лить дождь ночами, днями.

Потребуются реки любви к рекам, чтобы изменить русло.

Любовь будет лить дождь ночами, днями.

Потребуются реки любви для будущего, чтобы изменить течение, изменить течение.

Любовь будет лить дождь ночами, днями.

Потребуются реки любви к рекам, чтобы изменить русло.

Любовь будет лить дождь ночами, днями.

Потребуются реки любви для будущего, чтобы изменить течение, изменить течение.

Смотреть клип Pascal Obispo, Francis Cabrel - Il faudrait que pleuve l’amour

Статистика песни:

Прослушивания Spotify

Позиции в чарте Spotify

Пики в чартах

Просмотры YouTube

Позиции в чарте Apple Music

Поиск в Shazam

Позиции в чарте Shazam