Другие треки от Joe Dassin
Описание
Композитор, автор текста: Эл Верлейн
Адаптер: Ришель Дассен
Адаптер: К. Лемесле
Арт-директор, продюсер: Жак Пле
Текст и перевод песни
Оригинал
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca j'entends mon cœur qui bat.
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca au rythme de ses pas.
La sangria coulait à la feria de Tolède.
La fille qui dansait m'était montée à la tête.
Quand un banderillo m'a dit : "L'ami, reste calme, gare au grand torero si tu regardes sa femme. "
Mais elle s'avance vers moi et laisse tomber sa rose avec un billet qui propose un rendez-vous à l'hacienda.
On s'était enlacés sous l'oranger, mais la dueña, dont c'était le métier, criait vengeance aux arènes.
Le matador trompé surgit de l'ombre et s'avance.
Moi, sur mon oranger, j'essaie de faire l'orange.
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca j'entends mon cœur qui bat.
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca au rythme de ses pas.
"Homme, tu vas payer", dit-il. Voici l'estocade.
Mes picadors sont prêts et mon œil noir te regarde.
Et c'est depuis ce jour qu'un torero me condamne à balayer sa cour pour l'avoir faite à sa femme.
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca j'entends mon cœur qui bat.
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca au rythme de ses pas.
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca j'entends mon cœur qui bat.
Перевод текста на русский
Така така така така така така, така така така така така, така така така така така Я слышу, как бьется моё сердце.
Така така така така таката, така така така така таката, така така така така така в ритме его шагов.
Сангрия лилась на ферии в Толедо.
Девушка, которая танцевала, ударила мне в голову.
Когда бандерильо сказал мне: «Друг, сохраняй спокойствие, берегись большого тореадора, если посмотришь на его жену».
Но она подходит ко мне и роняет розу с запиской, предлагающей встречу на гасиенде.
Мы обнялись под апельсиновым деревом, но дуэнья, чья это была работа, кричала о мести на аренах.
Обманутый матадор выходит из тени и приближается.
Я, сидя на своем апельсиновом дереве, пытаюсь вырастить апельсин.
Така така така така така така, така така така така така, така така така така така Я слышу, как бьется моё сердце.
Така така така така таката, така така така така таката, така така така така така в ритме его шагов.
«Чувак, ты заплатишь», — сказал он. Вот это удар.
Мои пикадоры готовы, и мой синяк смотрит на тебя.
И с того дня тореадор приговорил меня подметать его двор за то, что я сделал это с его женой.
Така така така така така така, така така така така така, така така така така така Я слышу, как бьется моё сердце.
Така така така така таката, така така така така таката, така така така така така в ритме его шагов.
Така така така така така така, така така така така така, така така така така така Я слышу, как бьется моё сердце.