Ligação Urbana - Ao Vivo
Другие треки от Diego & Arnaldo
Другие треки от Zé Neto & Cristiano
Другие треки от Mari Fernandez
Другие треки от Clayton & Romário
Другие треки от Mathias Rafael
Описание
Ассоциированный исполнитель: Диего и Арнальдо с Зе Нето и Криштиану, Мари Фернандес, Клейтон и Ромарио, Матиас
Ассоциированный исполнитель: Диего и Арнальдо
Ассоциированный исполнитель: Зе Нето и Криштиану
Ассоциированный исполнитель: Мари Фернандес
Ассоциированный исполнитель: Клейтон и Ромарио
Ассоциированный исполнитель: Матиас
Композитор: Джейлтон
Композитор: Рудней Мартинс
Продюсер: Дуду Оливейра
Текст и перевод песни
Оригинал
Alô, amor. Tô te ligando de um orelhão.
Tá um barulho, uma confusão, mas eu preciso tanto te falar.
Depois das seis, tô te esperando no mesmo lugar.
Hoje eu tô louca pra te encontrar, pra outra noite de aventura.
Foi eu que fiz amor por brincadeira e acabei me apaixonando.
Meu amor, eu me rendo a você, pois estou te amando.
Você deixou em mim uma saudade com teu jeito de fazer paixão.
Você fez -maravilhas, loucuras no meu coração.
-Um beijo pra você, não posso demorar.
Tô numa ligação humana, vem correndo me -encontrar. -Um beijo pra você, não posso demorar.
Tô numa ligação -humana, tem mais gente pra ligar. -Oh, oh.
Oh, oh. Eu tô louca pra te amar.
Oh, oh. Oh, oh.
Vem correndo me encontrar.
-Alô, amor. -Alô, amor. Uma salva de palmas.
Hã, essa aqui, ó.
Перевод текста на русский
Ало, любовь. Чтобы попасть в Орельян.
Tá um barulho, uma confusão, mas eu preciso tanto te falar.
Depois das seis, to te esperando no mesmo lugar.
Ходже, ты можешь встретиться с нами, за пределами ночи приключений.
Foi eu que fiz amor por brincadeira и acabei me apaixonando.
Моя любовь, ты говоришь мне, что ты любишь меня.
Вы хотите, чтобы я был вместе с вами, когда вы занимаетесь спортом.
Você fez-maravilhas, loucuras no meu coração.
-Um beijo pra você, не могу деморар.
Чтобы получить человеческую связь, вы можете сказать мне это. -Um beijo pra você, не могу деморар.
Для того, чтобы найти человека, вы можете сделать это лучше всего. -Ой, ой.
Ох, ох. Eu tô louca pra te amar.
Ох, ох. Ох, ох.
Мы встретимся со мной.
-Ало, любовь. -Ало, любовь. Ума сальва де пальмас.
Hã, essa aqui, ó.