Другие треки от aslı
Описание
Продюсер: Айшенур Алан
Продюсер: Юсуф Джан
Продюсер: Тарик Арман
Композитор: Асуман Аслы Сиври
Текст и перевод песни
Оригинал
Gece soğuk sen yanımda yoksan.
İçime doğardı sanki bitçi gözlerine bakarsam.
Biraz durup konuşsak olanları bir baştan.
Beni vurup git gideceksen de soranı deniz aşktan.
Yaralıydı kalbim ilacım sensin sanmıştım.
Boğuluyordum kokunla derin bir nefes almıştım.
Sorun neydi ki ben bizi her koşulda yaşatmıştım.
Suçsuz değildim ben de katilime aşıktım.
Ah gülüşün hafızamda kalsın.
Korkarım çünkü bir gün unutur mu?
Ah söyleyeceklerim aramızda kalsın.
Sen nasılsın böyle iyi oldun mu?
Gece soğuk sen yanımda yoksan.
İçime doğardı sanki bitçi gözlerine bakarsam.
Biraz durup konuşsak olanları bir baştan.
Beni vurup git gideceksen de soranı deniz aşktan.
Sarıldım, kayboldum. Gitmesen olur mu?
Mahvetmesen olur mu bizi?
Güçlü görünsen de yüzündeki tebessümde saklı bir suçluluk. Öldürme yaşatın bizi.
Gece soğuk sen yanımda yoksan.
İçime doğardı sanki bitçi gözlerine bakarsam.
Biraz durup konuşsak olanları bir baştan.
Beni vurup git gideceksen de soranı deniz aşktan. Gece soğuk sen yanımda yoksan.
İçime doğardı sanki bitçi gözlerine bakarsam.
Biraz durup konuşsak olanları bir baştan.
Beni vurup git gideceksen de soranı deniz aşktan.
Gece soğuk. . .
İçime doğardı sanki bitçi. . .
Biraz durup konuşsak ya. . .
Beni vurup git. . .
Soranı deniz aşktan.
Перевод текста на русский
Ночь холодна, если ты не со мной.
Мне казалось, что это придет мне на ум, если я посмотрю ему в глаза.
Давайте остановимся на минутку и поговорим о том, что произошло.
Если ты застрелишь меня и уйдешь, тот, кто просит, разлюбит.
Мое сердце было ранено, я думал, что ты мое лекарство.
Я тонул, я глубоко вдохнул твой запах.
В чем была проблема? Я сохранил нам жизнь при любых обстоятельствах.
Я не была невиновна, я тоже была влюблена в своего убийцу.
О, пусть твоя улыбка останется в моей памяти.
Я боюсь, потому что однажды он забудет?
О, давай оставим то, что я говорю, между нами.
Как вы? Вы хорошо себя чувствуете?
Ночь холодна, если ты не со мной.
Мне казалось, что это придет мне на ум, если я посмотрю ему в глаза.
Давайте остановимся на минутку и поговорим о том, что произошло.
Если ты застрелишь меня и уйдешь, тот, кто просит, разлюбит.
Я обнял и потерялся. Ничего, если ты не пойдешь?
Можете ли вы, пожалуйста, не разрушать нас?
Хоть ты и выглядишь сильным, в улыбке на твоем лице скрывается вина. Не убивайте нас, дайте нам жить.
Ночь холодна, если ты не со мной.
Мне казалось, что это придет мне на ум, если я посмотрю ему в глаза.
Давайте остановимся на минутку и поговорим о том, что произошло.
Если ты застрелишь меня и уйдешь, тот, кто просит, разлюбит. Ночь холодна, если ты не со мной.
Мне казалось, что это придет мне на ум, если я посмотрю ему в глаза.
Давайте остановимся на минутку и поговорим о том, что произошло.
Если ты застрелишь меня и уйдешь, тот, кто просит, разлюбит.
Ночь холодная. . .
Внутри меня как будто родилась сука. . .
Давайте остановимся и поговорим немного. . .
Пристрели меня и уходи. . .
Море, которое просит – от любви.