Текст и перевод песни
Оригинал
Beni karıştırmayın sizden biri değilim ha.
Beni karşılaştırmayın sizden biri değilim ha. Anladın mı? Sizden biri değilim ha.
Sakın benden bahsetmeyin sizden biri değilim ha. Farklı yerlerdeyiz sizden biri değilim ha.
Nasıl karşılaştırırlar kaldırmıyo beynim ha.
Anladın mı? Sizden biri değilim ha. Sakın benden bahsetmeyin sizden biri değilim ha.
Beğenmiş beni ya konserdeki bedi ya. Sanırım evli ya. Savun beni Siri ya. İçmem
Henny ya. Atmiyorum Xanny ya. Eremediğin yere erdim dicen bana evliya.
Yanımda geekliyo Zeliha ve Jenny ya. Kalabalık kafileyle sürüyorum caddy ya.
Denir sana enayi benim için en iyi ya. Ekmeğinle oynamaya geldim are you ready ya?
Güneşe on beş dakika oldu bi gece felekten. Yanımdaki bebeklen başlamıştık bebekten.
Gece uzun oradan oraya zıplarız diyerekten.
Gülüm şu an çok daraldım bana biraz yer etsen. Bana attığın oklar geçmez giydiğim çelik yelekten.
Yaşadığımız deneyseldi bildiğin birçok sebepten. Yedin içtin beleşten.
Bana doymadıysan şayet gidelim zamanda bir adım geriye gördüğün gibi Tenet'ten.
Aldınız gamepass bu lavuklar fake ass. Arkanız sağlam diye değilsiniz ASAP.
Sikilerim korkak trackleriniz preset. Bu game'e gerekiyo acilen bi reset.
Peşşe elli haber koşar alır Canada Goose. Dolabındaki Nike tek gider basar yarana tuz.
Aynı oyunda bile değiliz. Devasa bi kalite fark. Game'e adım attım Türkçe rap geçircek panik atak.
Beni karıştırmayın sizden biri değilim ha.
Beni karşılaştırmayın sizden biri değilim ha. Anladın mı? Sizden biri değilim ha.
Sakın benden bahsetmeyin sizden biri değilim ha.
Farklı yerlerdeyiz sizden biri değilim ha.
Nasıl karşılaştırırlar kaldırmıyo beynim ha.
Anladın mı? Sizden biri değilim ha. Sakın benden bahsetmeyin sizden biri değilim ha.
Oy ChatGPT make me a song bro in it
Перевод текста на русский
Не путайте меня, я не один из вас.
Не сравнивай меня, я не один из вас. Вы понимаете? Я не один из вас, да.
Не говори обо мне, я не один из вас. Мы в разных местах, я не один из вас.
Мой мозг не может справиться с тем, как они их сравнивают.
Вы понимаете? Я не один из вас, да. Не говори обо мне, я не один из вас.
Плохой парень с концерта мне понравился. Я думаю, он женат. Защити меня, Сири. я не пью
Хенни, да. Я не бросаю это на Ксанни. Ты скажи мне, святой, что я достиг места, которого ты не смог достичь.
Зелиха и Дженни тусуются рядом со мной. Я еду с переполненной группой кедди.
Тебя называют лохом, ты для меня лучший. Я пришел поиграть с твоим хлебом, ты готов?
Однажды ночью прошло пятнадцать минут до солнца. Мы начали с ребенка рядом со мной.
Только потому, что ночь длинная, мы прыгаем с места на место.
Дорогая, мне сейчас очень тесно. Если бы вы могли дать мне немного места. Стрелы, которые вы в меня выпускаете, не пройдут сквозь стальной жилет, который я ношу.
То, что мы испытали, было экспериментальным по многим причинам, как вы знаете. Вы ели и пили бесплатно.
Если вы не можете насытиться мной, давайте сделаем шаг назад во времени, как вы можете видеть из Тенета.
Ты купил геймпасс, эти ублюдки - фальшивые задницы. Вы не только потому, что у вас сильная спина, как можно скорее.
Черт с тобой, твои трусливые следы заранее заданы. Этой игре срочно требуется перезагрузка.
Canada Goose спешит и получает пятьдесят новостей подряд. Nike в твоем шкафу — единственная вещь, которая добавляет соль на твои раны.
Мы даже не в одной игре. Огромная разница в качестве. Я вошел в игру, турецкий рэп, и у меня случилась паническая атака.
Не путайте меня, я не один из вас.
Не сравнивай меня, я не один из вас. Вы понимаете? Я не один из вас, да.
Не говори обо мне, я не один из вас.
Мы в разных местах, я не один из вас.
Мой мозг не может справиться с тем, как они их сравнивают.
Вы понимаете? Я не один из вас, да. Не говори обо мне, я не один из вас.
Ой, ChatGPT, сделай мне в ней песню, братан.