Другие треки от Ultimo
Описание
Продюсер: Никколо Морикони
Продюсер: Риккардо Зангиролами
Композитор: Никколо Морикони.
Автор текста: Никколо Морикони
Текст и перевод песни
Оригинал
Avrai preso da me se fuggirai dalla vita, se ti perderai nel cuore di una sconosciuta.
Non ti parlo ma scrivo, ti scrivo e riscrivo perché è dolce il pensiero che ci sei e non ti vedo.
E avrai preso da lei se sarai spesso contento, se nel dubbio sorridi e non porterai un ombrello, se cammini e nel mentre non ti guardi intorno perché il mondo per te è solo quello che hai dentro.
Avrai preso da me se dormirai spesso male, se ti sveglierai presto senza sapere bene se quella sensazione è normale sentirla o se sei solo tu che al mondo riesci ad averla.
E avrai preso da lei se ti perdonerai spesso, se avrai voglia di un film quando ti sentirai stanco iniziare a vederlo e lasciarsi stupire.
Avrai preso da me se dormirai sul finale.
Avrai preso da me, avrai preso da lei.
Ho un labirinto nel cuore e mi sa che sei tu la direzione perfetta per non perdermi più.
E avrai preso da me, avrai preso da lei.
Voglio lasciarti la parte migliore di me e posso farlo soltanto qui dentro perché sei dentro questa canzone.
E dentro questa canzone io sono con te, con te, con te.
Avrai preso da me se a scuola sarai distratto.
Non ti auguro niente, anzi ti auguro tutto. Scusa la confusione ma è bello così.
Ho un labirinto nel cuore e ti immagino qui a regalarmi parole, risate, anche pianti, ma solo per me.
Vorrei prenderti il cielo, foreste, dipinti.
Pregherò perché tu possa sempre sentirti.
Avrai preso da me, avrai preso da lei.
Ho un labirinto nel cuore e mi sa che sei tu la direzione perfetta per non perdermi più.
E avrai preso da me, avrai preso da lei.
Voglio lasciarti la parte migliore di me e posso farlo soltanto qui dentro perché io vivo nelle canzoni.
E dentro questa canzone tu vivi con me, con me, con me.
Tu vivi con me, con me, con me.
Перевод текста на русский
Ты пойдёшь в меня, если убежишь от жизни, если потеряешься в сердце чужого человека.
Я не разговариваю с тобой, а пишу, пишу тебе и пишу еще раз, потому что мысль, что ты здесь, а я тебя не вижу, сладка.
И ты возьмешь у нее, если ты часто будешь счастлив, если в сомнениях ты будешь улыбаться и не носить с собой зонтик, если ты будешь ходить и при этом не оглядываться по сторонам, потому что мир для тебя — это только то, что у тебя внутри.
Вы пойдете в мою копию, если часто плохо спите, если просыпаетесь рано, не зная, нормально ли это ощущение или оно может быть только у вас.
И вы возьмете у нее, если будете часто прощать себя, если вам хочется посмотреть фильм, когда вы чувствуете усталость, начните его смотреть и позвольте себе удивиться.
Ты пойдешь в меня, если проспишь в финале.
Ты пойдешь в меня, ты пойдешь в нее.
В моем сердце есть лабиринт, и я думаю, что ты — идеальное направление, чтобы никогда больше не заблудиться.
И ты пойдешь в меня, ты пойдешь в нее.
Я хочу оставить тебе лучшую часть себя, и я могу сделать это здесь только потому, что ты внутри этой песни.
И внутри этой песни я с тобой, с тобой, с тобой.
Ты пойдёшь в меня, если будешь отвлекаться в школе.
Я ничего тебе не желаю, на самом деле я желаю тебе всего. Извините за путаницу, но вот так красиво.
В моем сердце лабиринт, и я представляю, как ты здесь даришь мне слова, смех, даже слезы, но только для меня.
Мне бы хотелось подарить вам небо, леса, картины.
Я буду молиться, чтобы ты всегда мог меня услышать.
Ты пойдешь в меня, ты пойдешь в нее.
В моем сердце есть лабиринт, и я думаю, что ты — идеальное направление, чтобы никогда больше не заблудиться.
И ты пойдешь в меня, ты пойдешь в нее.
Я хочу оставить тебе лучшую часть себя и могу сделать это только здесь, потому что живу песнями.
И внутри этой песни ты живешь со мной, со мной, со мной.
Ты живешь со мной, со мной, со мной.