Другие треки от Gabito Ballesteros
Другие треки от Tito Double P
Описание
Сценарист, продюсер: Габриэль Баллестерос Абриль
Сценарист: Хесус Роберто Лайя
Сценарист: Мигель Армента
Сценарист: Хорхе Хименес
Продюсер: LPrince
Продюсер: Эрнесто Фернандес
Текст и перевод песни
Оригинал
Subele poquito. Más.
Van siete días y me pesa que ya no estás. Que tú no volverás y a la verga el final.
Solos somos yo y la puta ansiedad.
-La puta ansiedad.
-Treinta llamadas perdidas y un dónde estás.
¿Cómo voy a explicar que me perdí en loquera, las putas, los panas, por matar esta ansiedad?
Puta ansiedad.
Dime qué tienes, si tú al final no sabes ni qué quieres.
Para olvidarte me comí otras pieles.
Ya no me pesa gastar los billetes -pendientes.
-Dime qué tienes, si nos juramos un amor pa' siempre.
Ya no te hagas la que no me quieres, que en esos ojos se ve que aún me quieres. ¿Me entiendes?
¿Me entiendes?
¿Pero sí entiendes o no? ¿Me entiendes? ¡Ay!
Eyou.
Es una su compa Gabito, viejo. La chiqueteta.
Gracias, Matito.
Van siete días y ahora acepto que ya no estás.
Que te voy a olvidar y el alcohol sabe mal. Ya juré por mi bien que no te vuelvo a mirar.
-No te vuelvo a mirar.
-Dime qué tienes, si tú al final no sabes ni qué quieres. Para olvidarte me comí otras pieles.
Ya no me pesa gastar -los billetes pendientes. -Y ni tú te entiendes.
¿Dónde quedó ese amor que era pa' siempre?
Ya no te hagas la que no me quieres, que en esos ojos se ve que sí quieres. Entiende.
Entiende.
Перевод текста на русский
Поднимите его немного. Более.
Прошло семь дней, и мне жаль, что тебя нет. Что ты не вернешься и к чёрту конец.
Есть только я и чертова тревога.
- Чертова тревога.
-Тридцать пропущенных звонков и где ты.
Как я объясню, что затерялась в психоаналитике, шлюхах, парнях, чтобы убить это беспокойство?
Чертова тревога.
Расскажи мне, что у тебя есть, если в конце концов ты даже не знаешь, чего хочешь.
Чтобы забыть тебя, я ел другие шкуры.
Я больше не против потратить неоплаченные счета.
-Скажи мне, что у тебя есть, если мы поклянемся любить друг друга вечно.
Не веди себя так, будто ты меня не любишь, потому что в этих глазах ты видишь, что ты все еще любишь меня. Вы меня понимаете?
Вы меня понимаете?
Но понимаешь ты или нет? Вы меня понимаете? Ой!
Эй, ты.
Это один из твоих друзей, Габито, чувак. Маленькая девочка.
Спасибо, Матито.
Прошло семь дней, и теперь я понимаю, что тебя больше нет здесь.
Я забуду тебя, и алкоголь неприятен на вкус. Я уже поклялся от своего имени, что больше никогда на тебя не посмотрю.
-Я больше не буду на тебя смотреть.
-Расскажи мне, что у тебя есть, если в конце концов ты даже не знаешь, чего хочешь. Чтобы забыть тебя, я ел другие шкуры.
Я больше не против потратить неоплаченные счета. -А ты даже себя не понимаешь.
Где та любовь, которая была навсегда?
Не веди себя так, будто ты меня не любишь, потому что в этих глазах ты видишь, что любишь. Понимать.
Понимать.