Другие треки от Bosse
Другие треки от Clara Lösel
Описание
Композитор, инженер по микшированию, продюсер, инженер звукозаписи: Филипп Штайнке
Звукорежиссер, продюсер, вокалист, композитор Автор текста: Аксель Боссе
Инженер по сведению: Джо Хоакин
Мастеринг-инженер: Томас Харсем
Автор текста, вокалистка: Клара Лёзель
Текст и перевод песни
Оригинал
Gönn dir den Kuchen an der Ecke. Gönn dir den Frieden und die Aussprache. Gönn dir
Schlussstrich und Neuanfang. Gönn dir deinen Unter- und Sonnenaufgang.
Gönn dir den Tag am See. Gönn dir den Rausch, im Bass untergehen.
Nimm dir den Mut für ein „Hey, wie geht's? " Vielleicht ist es die Liebe deines Lebens.
Einmal alles bitte, einmal. Einmal alles bitte, einmal die volle Breitseite.
Einmal alles bitte, einmal. Einmal alles fühlen, als wär's die letzte Runde.
Einmal alles bitte, Hauptsache nicht egal. Und dass da ganz am Ende mehr Wunder als
Wunden war'n. Einmal alles fühlen, die volle Wut.
Sodass man kurz vorm Abgang denkt: „Okay, ciao, war gut und Schluss. "
Man sagt, viele Leute sterben mit dreißig, aber werden erst mit achtzig begraben.
Ich will nicht, dass Leute das irgendwann über mich sagen. Das Leben ist kein
Wartezimmer, niemand ruft dich auf.
An einem Tag, den du nicht kennst, wachst du einfach nicht mehr auf.
Die checken nicht, dass man für Storys Hochs und Tiefen braucht.
Deshalb, in fünfzig Jahren mit meinen Enkeln auf der Couch kann ich dann halt vielleicht nicht sagen, dass ich alles richtig gemacht hab.
Aber ich kann sagen, dass ich von Herzen geweint und gelacht hab und dass Morgensonne nach jeder noch so langen Nacht kam.
Dass ich, wenn niemand mir nah war, auch wenn viel passiert ist, so gut es ging, verziehen hab.
Und dass ich, selbst wenn ich Angst hatte, immer trotzdem gelebt hab.
Einmal alles bitte, einmal. Einmal alles bitte, einmal die volle Breitseite.
Einmal alles bitte, einmal.
Einmal alles fühlen, als wär's die letzte -Runde. -Einmal alles bitte, Hauptsache nicht egal.
Und dass da ganz am Ende mehr Wunder als Wunden war'n.
Einmal alles fühlen, die volle Wut.
Sodass man kurz vorm Abgang -denkt: „Okay, ciao, war gut und Schluss.
" -Einmal alles bitte, einmal.
Einmal alles bitte, einmal die volle Breitseite. Einmal alles bitte, einmal.
Einmal alles fühlen, als wär's die -letzte Runde. -Gönn dir das Scheitern und Fallen.
Gönn dir das Coolbleiben und Verzeihen.
Ich gönn dir jemand, der dir Pancakes macht, nach einer langen Wachnacht.
Einmal alles bitte, einmal. Einmal alles bitte, einmal die volle
Breitseite.
Перевод текста на русский
Побалуйте себя тортом на углу. Позвольте себе покой и обсуждение. Побалуйте себя
Конец и новое начало. Побалуйте себя закатом и восходом солнца.
Побалуйте себя днем на озере. Побалуйте себя погружением в бас.
Наберитесь смелости и спросите: «Привет, как дела?» Возможно, это любовь всей вашей жизни.
Один раз все, пожалуйста, один раз. Один раз все пожалуйста, один раз полный залп.
Один раз все, пожалуйста, один раз. Почувствуйте все однажды, как если бы это был последний раунд.
Все один раз пожалуйста, главное, чтобы это не имело значения. И что в конце чудес больше, чем
Были раны. Почувствуйте все однажды, полный гнев.
Чтобы незадолго до ухода думаешь: «Ладно, чао, было хорошо и все».
Говорят, что многие люди умирают в возрасте тридцати лет, но их не хоронят, пока им не исполнится восемьдесят.
Я не хочу, чтобы люди когда-нибудь говорили обо мне такое. Жизнь не
Зал ожидания, вам никто не звонит.
В день, когда ты не знаешь, ты просто больше не просыпаешься.
Они не учитывают, что для историй нужны взлеты и падения.
Вот почему, через пятьдесят лет, сидя на диване с внуками, я, возможно, не смогу сказать, что все сделал правильно.
Но могу сказать, что я плакала и смеялась от всего сердца и что после каждой долгой ночи приходило утреннее солнце.
Что когда рядом со мной никого не было, даже когда многое происходило, я прощала, как могла.
И что даже когда я боялся, я все равно жил.
Один раз все, пожалуйста, один раз. Один раз все пожалуйста, один раз полный залп.
Один раз все, пожалуйста, один раз.
Почувствуйте все однажды, как если бы это был последний раунд. -Все один раз пожалуйста, главное, чтобы это не имело значения.
И что в самом конце чудес было больше, чем ран.
Почувствуйте все однажды, полный гнев.
Чтобы незадолго до ухода думаешь: «Ладно, чао, было хорошо и всё.
«-Всё один раз, пожалуйста, один раз.
Один раз все пожалуйста, один раз полный залп. Один раз все, пожалуйста, один раз.
Ощутите все впервые, как будто это последний круг. -Наслаждайтесь неудачами и падениями.
Позвольте себе сохранять хладнокровие и прощать.
Я угощу тебя тем, кто приготовит тебе блины после долгой ночи бодрствования.
Один раз все, пожалуйста, один раз. Один раз все, пожалуйста, один раз полный
Бродсайд.