Другие треки от Benjamin Biolay
Описание
Автор текста, аранжировщик, продюсер, программист, композитор: Бенджамин Биолэй
Продюсер: Пьер Джаконелли
Инженер по сведению: Пьеррик Девин
Мастеринг-инженер: Алекс Гофер
Мастеринг-инженер: Ромен Дюпон
Текст и перевод песни
Оригинал
Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh.
La marée, la marée monte et s'en va.
La mariée jette un bouquet d'hortensias, bougainvilliers, thuyas dans le mistral chargé de riz amer.
À deux pas de la criée, près d'un cocotier droit comme la justice de fer, fier comme en séance plénière, en plein air, entouré de chiens, de chats, de mystères.
La lune est bleue, grenadine, tout confine au sublime. Mais cette marée intime revient.
Toutes ces entrées maritimes, tout ce vin, tout ce gin et tout cet amour défunt et toute cette mort qui te va si bien.
Tout ça me fait dire :
Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh.
Tes empreintes, le vent dans les arbres frais, la complainte d'un engin à moteur sur l'un vieux disque, un cœur et une bite bleue que tu avais dessinée.
Sans nos films en couleur, j'ai les mains qui implorent et les lèvres un peu trop salées.
Souffrir par toi, c'est pas stylé.
Ce qui me fait dire : Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh.
Oh
Перевод текста на русский
О, о, о, о, о.
О, о, о, о.
Прилив, прилив приходит и уходит.
Невеста бросает букет гортензий, бугенвиллеи и туи в мистраль, наполненный горьким рисом.
В двух шагах от аукциона, возле кокосовой пальмы, прямой, как железный двор, гордый, как на пленарном заседании, под открытым небом, в окружении собак, кошек, загадок.
Луна голубая, гренадин, все граничит с возвышенным. Но эта интимная волна возвращается.
Все эти морские заходы, все это вино, весь этот джин, вся эта мертвая любовь и вся эта смерть, которая так тебе идет.
Все это заставляет меня сказать:
О, о, о, о, о.
О, о, о, о, о.
Твои следы, ветер в свежих деревьях, плач автомашины на старой пластинке, сердце и синий член, который ты нарисовал.
Без наших цветных пленок у меня руки плачут, а губы пересолены.
Страдать от тебя – это не стильно.
Это заставляет меня сказать: О, о, о, о, о. О, о, о, о, о. О, о, о, о, о. О, о, о, о, о.
Ох, ох.
Ой