Другие треки от PinkPantheress
Другие треки от Oklou
Описание
Мастер: Колин Леонард
Продюсер: Граф Балдор
Микшер: Ники Джон Пабон
С вокалом: Оклоу
Продюсер: Оскар Шеллер
Неизвестно: Розовая Пантера
Продюсер: PinkPantheress
Программист, вокал: PinkPantheress
Продюсер: Аксель Арвид
Программист: Аксель Арвид
Дополнительный продюсер: Фил
Композитор, автор текста: Кейси М.К.
Сценарист: Граф Бальдор
Сценарист: Феликс Бакстон
Композитор, автор текста: Оклоу
Сценарист: PinkPantheress
Сценарист: Саймон Рэтклифф
Текст и перевод песни
Оригинал
Uh
Sunflowers and petals are dying outside
I think I'm here, but sadly, you're all on my mind
But let it all go
Another life, you said what you needed
Another life, I wake up to see
We were trapped in a classic mystery (ah, ah, you'll be alright, ah, ah, you'll be alright)
Why aren't you tired of the way you-
Let it all go (go) (I know your name somewhere)
Let it all go (go) (but you're so not the person I wanna be talking to)
Let it all go (go) (don't go, please, I don't wanna talk)
Let it all go (go) (once again, maybe we can talk next time, then)
Let it all go (go)
So maybe sometimes I still think about you (let it all go)
And I still think about the ways we walked the line (let it all go)
I never liked it when you do me like that (let it all go)
You'd never let me be with- (let it all go)
I'm not a fan of the way we're movin' (let it all go)
No hesitation when I remove this
Photograph from my home, I have things to take from
Days I'll think of staying up with you on purpose, miss the bus home
Think of me, you can't pay for therapy (for therapy)
Nothing left to bleed, you spent all your clarity (clarity)
Let it all go (go)
Let it all go (go) (but you're so not the person I wanna be talking to)
Let it all go (go) (don't go, please, I don't wanna talk)
Let it all go (go) (once again, maybe we can talk next time, then)
Let it all go (go)
I never liked it when you'd do me like that (let it all go, go)
I never liked it when you'd do me like that (let it all go, go)
I never liked it when you'd do me like that (let it all go, go)
I never liked it when you- (let it all go, go)
Yeah, mm, yeah, come on
Yeah, mm, yeah, come on (I never liked it when you'd do me like that)
Yeah, mm, yeah, come on (I never liked it when you'd do me like that)
Yeah, mm, yeah, come on (like that, like that)
Yeah, mm, yeah, come on (please don't go, please don't go)
Yeah, mm, yeah, come on (please don't go, please don't go, I never liked it when you)
Yeah, mm, yeah, come on (please don't go)
Yeah, mm, yeah, come on
Uh, Oklou
Перевод текста на русский
Э-э
Подсолнухи и лепестки умирают снаружи
Я думаю, что я здесь, но, к сожалению, ты все в моих мыслях
Но пусть все это пройдет
Другая жизнь, ты сказал то, что тебе нужно
Другая жизнь, я просыпаюсь, чтобы увидеть
Мы попали в ловушку классической тайны (ах, ах, с тобой все будет в порядке, ах, ах, с тобой все будет в порядке)
Почему ты не устал от того, как ты...
Отпусти все это (уйди) (Я где-то знаю твое имя)
Пусть все пройдет (уйди) (но ты не тот человек, с которым я хочу говорить)
Оставь все это (уйди) (не уходи, пожалуйста, я не хочу говорить)
Отпусти все это (уйди) (еще раз, может быть, тогда мы сможем поговорить в следующий раз)
Пусть все это пройдет (иди)
Так что, может быть, иногда я все еще думаю о тебе (пусть все это пройдет)
И я все еще думаю о том, как мы шли по черте (пусть все пройдет)
Мне никогда не нравилось, когда ты так со мной поступаешь (пусть все пройдет)
Ты никогда не позволил бы мне быть с- (пусть все это пройдет)
Я не фанат того, как мы движемся (пусть все пройдет)
Без колебаний, когда я удалю это
Фотография из моего дома, мне есть что взять
Дни, когда я буду думать о том, чтобы намеренно остаться с тобой, опоздать на автобус домой.
Подумай обо мне, ты не можешь заплатить за терапию (за терапию).
Нечего истекать кровью, ты потратил всю свою ясность (ясность).
Пусть все это пройдет (иди)
Пусть все пройдет (уйди) (но ты не тот человек, с которым я хочу говорить)
Оставь все это (уйди) (не уходи, пожалуйста, я не хочу говорить)
Отпусти все это (уйди) (еще раз, может быть, тогда мы сможем поговорить в следующий раз)
Пусть все это пройдет (иди)
Мне никогда не нравилось, когда ты так со мной поступал (пусть все пройдет, уходи)
Мне никогда не нравилось, когда ты так со мной поступал (пусть все пройдет, уходи)
Мне никогда не нравилось, когда ты так со мной поступал (пусть все пройдет, уходи)
Мне никогда не нравилось, когда ты... (пусть все это пройдет, уходи)
Да, мм, да, давай
Да, мм, да, давай (мне никогда не нравилось, когда ты так со мной поступал)
Да, мм, да, давай (мне никогда не нравилось, когда ты так со мной поступал)
Да, мм, да, давай (вот так, вот так)
Да, мм, да, давай (пожалуйста, не уходи, пожалуйста, не уходи)
Да, мм, да, давай (пожалуйста, не уходи, пожалуйста, не уходи, мне никогда не нравилось, когда ты)
Да, мм, да, давай (пожалуйста, не уходи)
Да, мм, да, давай
Э-э, Оклоу