Другие треки от Los Ángeles Azules
Описание
Продюсер, инженер звукозаписи: Родольфо Луго
Продюсер: Хорхе Мехиа Аванте
Микшер: Факундо Родригес
Мастеринг-инженер: Хайме Кавасос
Инженер звукозаписи: Фернандо Мотаньо Лопес
Текст и перевод песни
Оригинал
No se dice te amo, se dice yo no sé vivir sin ti.
No se dice te extraño, se dice me haces tanta falta aquí.
No se dice me estoy volviendo loca, se dice me muero de ganas de besar tu boca, tu boca. Mi nuevo trauma se llama tú, tú.
Si no estás conmigo, mis ojos no miran la luz, luz.
No te cansas de dar vueltas en mi cabeza veinticuatro siempre.
Yo creía que era pa' siempre lo de los dos, pero eso no pasó.
Mi nuevo trauma se llama tú, tú. Me haces tocar el cielo cuando apagabas la luz, luz.
Fue un placer conocer al que aún sigue siendo el amor de mi vida, aunque no estés en mi vida, pues ya te perdí.
Me haces falta aquí.
Los Ángeles
Azules -y Melissa Robles.
-No se dice me estoy volviendo loca, se dice me muero de ganas de besar tu boca, tu boca. Mi nuevo trauma se llama tú, tú.
Si no estás conmigo, mis ojos no miran la luz, luz.
No te cansas de dar vueltas en mi cabeza veinticuatro siempre.
Yo creía que era pa' siempre lo de los dos, pero eso no pasó. Mi nuevo trauma se llama tú, tú.
Me haces tocar el cielo cuando apagabas la luz.
Fue un placer conocer al que aún sigue siendo el amor de mi vida, aunque no estés en mi vida, pues ya te perdí.
Me haces falta aquí, aquí, aquí. Ah, aquí, aquí.
De Iztapalapa para el mundo.
Перевод текста на русский
Не сказано, что я люблю тебя, сказано, что я не знаю, как жить без тебя.
Не сказано, что я скучаю по тебе, сказано, что я так скучаю по тебе здесь.
Не сказано, что я схожу с ума, сказано, что я умираю от желания поцеловать твой рот, твой рот. Моя новая травма называется ты, ты.
Если ты не со мной, мои глаза не смотрят на свет, на свет.
Никогда не устанешь вечно крутиться в голове двадцать четыре раза.
Я думал, что это навсегда для нас обоих, но этого не произошло.
Моя новая травма называется ты, ты. Ты заставляешь меня прикоснуться к небу, когда ты выключил свет, свет.
Было приятно встретить того, кто до сих пор является любовью всей моей жизни, хотя тебя и нет в моей жизни, потому что я уже потерял тебя.
Я скучаю по тебе здесь.
Лос-Анджелес
Азулес и Мелисса Роблес.
-Не сказано, что я схожу с ума, сказано, что я умираю от желания поцеловать твой рот, твой рот. Моя новая травма называется ты, ты.
Если ты не со мной, мои глаза не смотрят на свет, на свет.
Никогда не устанешь вечно крутиться в голове двадцать четыре раза.
Я думал, что это навсегда для нас обоих, но этого не произошло. Моя новая травма называется ты, ты.
Ты заставляешь меня прикоснуться к небу, когда ты выключил свет.
Было приятно встретить того, кто до сих пор является любовью всей моей жизни, хотя тебя и нет в моей жизни, потому что я уже потерял тебя.
Ты нужен мне здесь, здесь, здесь. Ах, здесь, здесь.
От Истапалапы к миру.