Другие треки от Cazzu
Описание
Продюсер: Нико Коттон
Текст и перевод песни
Оригинал
Tuve la mala idea de quedarme contigo, toda la noche entera haciendo lo prohibido. Me fui en la primavera, ya no somos ni amigos.
Sé que tú aún me esperas y que sueñas conmigo.
Jujuy, estaba estrellado, cómo me tocabas, no me habían tocado.
La luz de la luna entró por la ventana, yo te vi sudar, nunca te he olvidado.
Ay, ¿qué será si vuelvo pal carnaval? Si me disfrazo de diabla y después te salgo a buscar.
Ay, ¿qué será si vuelvo pal carnaval?
Si me disfrazo de diabla y después te salgo a buscar. Esta noche lejos de San Pedro, el guaire me trajo tu perfume.
Ay, negrito, te veo en mis sueños, me despierto y te pierdo. Me pregunto por qué te recuerdo.
Norteñito lindo, ¿dónde estás?
No me digas que te enamoraste, no digas que no me quieres más. No te hagas de rogar, no te hagas de rogar.
Ay, negrito, te tengo en mis sueños.
No te hagas de rogar, no te hagas de rogar, no te hagas de rogar. No me digas que te enamoraste, no te hagas de rogar.
Ay, ¿qué será si vuelvo pal carnaval?
Si me disfrazo de diabla y después te salgo a buscar.
Ay, ¿qué será si vuelvo pal carnaval? Si me disfrazo de diabla y después te salgo a buscar.
Si vuelvo pal carnaval. . .
Jujuy, estaba estrellado, cómo me tocabas, no me habían tocado.
La luz de la luna entró por la ventana, yo te vi sudar, nunca te he olvidado.
Ay, ¿qué será si vuelvo pal carnaval?
Si me disfrazo de diabla y después te salgo a buscar.
Ay, ¿qué será si vuelvo pal carnaval?
Si me disfrazo de diabla y después te salgo a buscar.
No te hagas de rogar, no te hagas de rogar. Ay, negrito, te tengo en mis sueños.
No te hagas de rogar, no te hagas de rogar, no te hagas de rogar.
No me digas que te enamoraste, no te hagas de rogar.
Перевод текста на русский
Мне пришла в голову плохая идея остаться с тобой и всю ночь делать то, что было запрещено. Я уехал весной, мы даже больше не друзья.
Я знаю, что ты все еще ждешь меня и мечтаешь обо мне.
Жужуй, я была в шоке, как ты меня тронул, а они меня не тронули.
Лунный свет проникал в окно, я видел, как ты потел, я никогда тебя не забывал.
О, что будет, если я вернусь на карнавал? Если я оденусь дьяволом и пойду искать тебя.
О, что будет, если я вернусь на карнавал?
Если я оденусь дьяволом и пойду искать тебя. Сегодня вечером вдали от Сан-Педро гуайре принес мне твои духи.
О, маленький черный человек, я вижу тебя во сне, я просыпаюсь и теряю тебя. Интересно, почему я помню тебя.
Милый северянин, где ты?
Не говори мне, что ты влюбился, не говори, что ты не любишь меня больше. Не умоляйте об этом, не умоляйте об этом.
О, маленький черный человечек, ты мне снишься.
Не проси об этом, не проси об этом, не проси об этом. Не говори мне, что ты влюбился, не умоляй меня.
О, что будет, если я вернусь на карнавал?
Если я оденусь дьяволом и пойду искать тебя.
О, что будет, если я вернусь на карнавал? Если я оденусь дьяволом и пойду искать тебя.
Если я вернусь на карнавал. . .
Жужуй, я была в шоке, как ты меня тронул, а они меня не тронули.
Лунный свет проникал в окно, я видел, как ты потел, я никогда тебя не забывал.
О, что будет, если я вернусь на карнавал?
Если я оденусь дьяволом и пойду искать тебя.
О, что будет, если я вернусь на карнавал?
Если я оденусь дьяволом и пойду искать тебя.
Не умоляйте об этом, не умоляйте об этом. О, маленький черный человечек, ты мне снишься.
Не проси об этом, не проси об этом, не проси об этом.
Не говори мне, что ты влюбился, не умоляй меня.