Другие треки от José Rey
Описание
Композитор: Хосе Рей
Композитор: Мигель Анхель Архона Перес
Продюсер: Айтор Мойя Лео
Текст и перевод песни
Оригинал
Tú pa' mí una noche más.
Tú pa' mí una noche más.
Me tienes loco por volver a verte y pegarme tu cara a mi cara, besarte y después morderte, y luego lo que te dé la gana.
Tú pa' mí una noche más, yo de gente al olvidar.
Tú pa' mí una noche más, esas son tus ganas y mis ganas. Tú pa' mí una noche más, yo de gente al olvidar.
Tú pa' mí una noche más, esas son tus ganas y mis ganas.
Ese libro que se buscan de que te entiendo y que puedo y que no rompa la relación, te dirán ese no porque es por un niño, hoy te sigo contando en el callejón.
Ey, pa' qué, pa' que me des un beso, pa' que tú me quieras como quiero yo.
Si las pidas bajo la luna al cielo, tú eres la dueña de mi corazón.
Ven, no me hagas perder más tiempo, que te llevo donde no nos vea nadie, de allí me acuerdo de tus besos, de donde tú ya sabes.
Ven, no me hagas perder más tiempo, que te llevo donde no nos vea nadie, de allí me acuerdo de tus besos, de donde tú ya sabes. Tú pa' mí una noche más, yo de gente al olvidar.
Tú pa' mí una noche más, esas son tus ganas y mis ganas.
Tú pa' mí una noche. . .
Tú pa' mí una -noche. . .
-Antes de que se haga tarde, dame solo una oportunidad.
Solamente quiero partir darte un besito nada más, un besito nada más, un besito nada más, un besito nada más.
Joder, si esto ya estaba grabado. Escucha esto, qué bonico, mira.
Yo va, lo va, lo va, que no me la compare, como ella no hay.
Yo va, lo va, lo va, lo va, que vengan a buscarme tu pai y tu mai.
Yo va, lo va, lo va, que no me la compare, como ella no hay. Yo va, lo va, lo va, que me llamando yo, vení lo que sea y. . .
Tú pa' mí una noche más, yo de gente al olvidar.
Tú pa' mí una noche más, esas son tus ganas y mis ganas.
Tú pa' mí una noche más, yo de gente al olvidar. Tú pa' mí una noche más, esas son tus ganas y mis ganas.
¡Cuidado, baby!
Перевод текста на русский
Ты для меня еще одна ночь.
Ты для меня еще одна ночь.
Ты сводишь меня с ума, видя тебя снова, ты прижимаешься лицом к моему лицу, целуешь тебя, а потом кусаешь, а дальше все, что ты хочешь.
Ты для меня еще одна ночь, я для людей, которые забывают.
Ты для меня еще одна ночь, это твое желание и мое желание. Ты для меня еще одна ночь, я для людей, которые забывают.
Ты для меня еще одна ночь, это твое желание и мое желание.
Та книга, которую они ищут, которая говорит тебе, что я тебя понимаю и что могу и что это не разрывает отношений, они тебе скажут нет, потому что она для ребенка, сегодня я продолжаю тебе рассказывать в переулке.
Эй, зачем, чтобы ты мог меня поцеловать, чтобы ты любил меня так, как я хочу.
Если ты попросишь их под луной на небе, ты хозяин моего сердца.
Давай, не заставляй меня больше терять время, я отведу тебя туда, где нас никто не видит, там я помню твои поцелуи, где ты уже знаешь.
Давай, не заставляй меня больше терять время, я отведу тебя туда, где нас никто не видит, там я помню твои поцелуи, где ты уже знаешь. Ты для меня еще одна ночь, я для людей, которые забывают.
Ты для меня еще одна ночь, это твое желание и мое желание.
Ты для меня на одну ночь. . .
Ты для меня на одну ночь. . .
-Пока не поздно, дай мне хотя бы один шанс.
Я просто хочу уйти, поцеловать тебя немного, ничего больше, поцелуй, ничего больше, поцелуй, ничего больше, поцелуй, ничего больше.
Блин, это уже было записано. Послушайте, как красиво, посмотрите.
Иду, иду, иду, не сравнивайте ее со мной, нет такой, как она.
Я иду, иду, иду, иду, пусть твои отец и мать придут меня искать.
Иду, иду, иду, не сравнивайте ее со мной, нет такой, как она. Я еду, идет, идет, я звоню, я приеду что угодно и. . .
Ты для меня еще одна ночь, я для людей, которые забывают.
Ты для меня еще одна ночь, это твое желание и мое желание.
Ты для меня еще одна ночь, я для людей, которые забывают. Ты для меня еще одна ночь, это твое желание и мое желание.
Будь осторожен, детка!