Lay Your Heartache Onto Mine - Songs From and Inspired by the Paramount+ Original Series Landman (Volume II)
Другие треки от Carter Faith
Описание
Инженер по микшированию, продюсер: Дэйв Кобб
Инженер по звукозаписи, инженер по сведению: Марк Нил
Второй инженер звукозаписи: Итан Барретт
Композитор, автор текста, вокалист: Картер Фейт
Вокалист: Уильям Бекманн
Мастеринг-инженер: Пит Лайман
Освоение второго инженера: Дэниел Бачигалупи
Координатор производства: Эндрю Брайтман
Композитор и автор текста: Билли Боб Торнтон
Композитор и автор текста: Джесси Джо Диллон
Текст и перевод песни
Оригинал
. . . No one else here in this crowded room.
Baby, it's just me and you.
The wind will carry us away too soon, but 'til then, let's sing our tune.
Lay your heartache onto mine, underneath these dance hall lights.
Play something slow and country.
Oh, honey, it's a long, lonely night.
Send a message in the wine.
I'd like to think that we'll be fine.
Yeah, at least 'til closing time.
-Lay your heartache onto mine.
-You know, silence speaks a thousand words, and in this noise, they're still heard.
Through the sadness in both our eyes, love letters in disguise.
Lay your heartache onto mine, underneath these dance hall lights.
Play something slow and country.
Oh, honey, it's a long, lonely night.
Send a message in the wine.
I'd like to think that we'll be fine.
Yeah, at least 'til closing time.
Lay your heartache onto mine.
Ooh, ooh, ooh. Ooh, ooh.
Lay your heartache onto mine, underneath these dance hall lights.
Play something slow and country.
-Oh, honey, -it's a long, lonely night.
Send a message in the wine.
I'd like to think that we'll be fine.
Yeah, at least 'til closing time.
Lay your heartache onto mine.
Yeah, at least 'til closing time.
Lay your heartache onto mine.
Перевод текста на русский
. . . В этой переполненной комнате больше никого.
Детка, есть только я и ты.
Ветер унесет нас слишком рано, а пока давайте споем нашу мелодию.
Положи свою душевную боль на мою, под огнями танцевального зала.
Сыграйте что-нибудь медленное и кантри.
О, дорогая, это долгая и одинокая ночь.
Отправьте сообщение в вине.
Мне хотелось бы думать, что у нас все будет хорошо.
Да, по крайней мере, до закрытия.
-Переложи свою душевную боль на мою.
-Знаешь, тишина говорит тысячу слов, и в этом шуме их все равно слышат.
Сквозь печаль в наших глазах — замаскированные любовные письма.
Положи свою душевную боль на мою, под огнями танцевального зала.
Сыграйте что-нибудь медленное и кантри.
О, дорогая, это долгая и одинокая ночь.
Отправьте сообщение в вине.
Мне хотелось бы думать, что у нас все будет хорошо.
Да, по крайней мере, до закрытия.
Положите свою душевную боль на мою.
Ох, ох, ох. Ох, ох.
Положи свою душевную боль на мою, под огнями танцевального зала.
Сыграйте что-нибудь медленное и кантри.
-О, дорогая, - это долгая, одинокая ночь.
Отправьте сообщение в вине.
Мне хотелось бы думать, что у нас все будет хорошо.
Да, по крайней мере, до закрытия.
Положите свою душевную боль на мою.
Да, по крайней мере, до закрытия.
Положите свою душевную боль на мою.