Другие треки от Lamb of God
Описание
Бас, Композитор: Джон Кэмпбелл
Ассоциированный исполнитель: Агнец Божий
Мастеринг-инженер, все инструменты, инженер, продюсер, инженер по сведению: Джош Уилбур
Композитор, гитара: Марк Мортон
Вокал: Д. Рэндалл Блайт
Все инструменты, гитара: Вилли Адлер
Барабаны: Арт Круз
Композитор, автор текста: Дэвид Рэндалл Блайт
Композитор: Уильям Адлер
Инженер: Кайл МакОлей
Помощник инженера: Уилл Бисли
Помощник инженера: Стив Орнест
Текст и перевод песни
Оригинал
I,
I am the chaos. I am the voice you cannot hear.
Strife and betrayal, I am a warrior to name.
In a life more worse than death, I am the thief that steals your breath.
You would know me by a different name. I am the watcher outside the frame.
I am the bringer of the truth from which you run into oblivion!
I, I am your fear. I am the sight you cannot see.
Plagues, devastation, I am a plague mentality.
In an age of conspiracy, I am the face of your tyranny.
You would know me by a different name. I am the watcher outside the frame.
I am the bringer of the truth from which you run into oblivion.
The bringer of the truth from which you run into oblivion.
Suppression!
Aggression!
Oh, retreating into a well-polished lie, you turn away while the burning your eyes.
Suppression, aggression, when fiction and real life collide.
You would know me by a different name. I am the watcher outside the frame.
I am the bringer of the truth from which you run into oblivion.
The bringer of the truth from which you run, accepting everything you've done, into oblivion!
Перевод текста на русский
я,
Я хаос. Я голос, который ты не слышишь.
Раздор и предательство — я воин, которого можно назвать.
В жизни, которая хуже смерти, я вор, который крадет твое дыхание.
Вы бы знали меня под другим именем. Я наблюдатель за кадром.
Я несущий истину, от которой вы бежите в небытие!
Я, я твой страх. Я — зрелище, которое ты не можешь увидеть.
Чума, опустошение, я чумной менталитет.
В эпоху заговора я — лицо вашей тирании.
Вы бы знали меня под другим именем. Я наблюдатель за кадром.
Я несущий истину, от которой вы бежите в небытие.
Несущий истину, от которой ты убегаешь в небытие.
Подавление!
Агрессия!
О, отступая в отточенную ложь, ты отворачиваешься, пока твои глаза горят.
Подавление, агрессия, когда сталкиваются вымысел и реальная жизнь.
Вы бы знали меня под другим именем. Я наблюдатель за кадром.
Я несущий истину, от которой вы бежите в небытие.
Несущий истину, от которой ты бежишь, принимая всё содеянное, в небытие!