Другие треки от Sidney Polak
Описание
Бас, гитара, вокал: БНДК
Продюсер: Ян Бенедек
Ударные, гитара, вокал: Сидни Полак
Продюсер: Сидни Полак
Композитор: Ян Бенедек
Автор текста: Ярослав Марек Полак
Текст и перевод песни
Оригинал
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to jest mój kraj!
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to moje fatum, moje piekło i raj.
Mijam angielskie puby, wdycham paryski dlicht.
Chodzę po włoskich ogrodach, lubię norweską dzicz.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to jest mój kraj.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to moje fatum, moje piekło i raj.
Mogę tańczyć na prerii, spać wśród drapaczy chmur.
Mogę mieszkać w Meksyku, na Jamajce pić rum.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to jest mój kraj.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to moje fatum, moje piekło i raj.
Znowu patrzysz się na mnie srogo, znowu dobrze czuję twój chłód.
Nie rozpieszczasz pogodą, nieśmiertelny tej ziemi duch.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to jest mój kraj.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to moje fatum, moje piekło i raj.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to jest mój kraj.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to moje fatum, moje piekło i raj.
Moje piekło i raj!
Перевод текста на русский
Но я, но я из Польши и это моя страна!
Но я, но я из Польши и это моя судьба, мой ад и рай.
Я прохожу мимо английских пабов и вдыхаю парижский декор.
Я гуляю по итальянским садам, мне нравится норвежская дикая природа.
Но я, но я из Польши и это моя страна.
Но я, но я из Польши и это моя судьба, мой ад и рай.
Я могу танцевать в прерии, спать среди небоскребов.
Я могу жить в Мексике и пить ром на Ямайке.
Но я, но я из Польши и это моя страна.
Но я, но я из Польши и это моя судьба, мой ад и рай.
Ты снова смотришь на меня строго, я снова хорошо чувствую твою холодность.
Ты не испортишь погоду, бессмертный дух этой земли.
Но я, но я из Польши и это моя страна.
Но я, но я из Польши и это моя судьба, мой ад и рай.
Но я, но я из Польши и это моя страна.
Но я, но я из Польши и это моя судьба, мой ад и рай.
Мой ад и рай!