Другие треки от Natos y Waor
Другие треки от Recycled J
Другие треки от Hijos de la Ruina
Описание
Композитор: Гонсало Сидре Аранас.
Композитор: Фернандо Хисадо Мальдонадо.
Композитор: Хорхе Эскориал Морено.
Мастер: Коар
Производитель: SokeThugPro
Продюсер: Пабло Гарета
Производитель: ПМП
Аранжировщик: Джекстоун
Аранжировщик: BatzOut
Аранжировщик: Виктор Гутьеррес
Инженер по записи вокала: Пабло Гарета
Инженер по записи вокала: SokeThugPro
Инженер по записи вокала: BatzOut
Микшер: Пабло Гарета
Микшер: SokeThugPro
Микшер: ПМП
Текст и перевод песни
Оригинал
Por la vieja y los niños del barrio, por las niñas también, las abuelas lavando la ropa y los nietos billetes de cien.
Me busco la vida, de día, de noche y de esquina a esquina. Si cuidas a quien quieres, eres un hijo de la ruina, amén.
Por los niños del barrio, que sueñan con un futuro mejor, con sangre en los labios, el parque y la plaza en mi corazón.
Sin curro ni salario, tirao en la calle de sol a sol y un pasado precario, son los niños del barrio.
Yo, por los que aprendimos a las malas y los que crecieron antes de que les tocara, a los que la vida no les dio lo que esperaban, solo por nacer en la zona equivocada.
Éramos tres en una moto trucada, haciendo transas, la cara tapada, niñas embarazadas, libertad vigilada.
Si te preguntan, tú no has visto nada.
De ellos conocen su apodo, pero no su nombre, y se santiguan cuando llega un zore. Sueñan con oro, pero venden cobre, porque
Dios no existe en los barrios pobres.
Por los niños que fuman en el parque y son la imagen viva de lo que fueron sus padres, pero el tiempo es implacable y esas zapas -nuevas algún día colgarán del cable.
-Por los niños del barrio, que sueñan con un futuro mejor, con sangre en los labios, el parque y la plaza en mi corazón.
Sin curro ni salario, tirao en la calle de sol a sol y un pasado precario, son los niños del barrio.
Amor, amor, a mis hombres y a mi mujer, corazones con agujeros como un queso gruyère.
Fue tirarnos de cabeza donde cubre, saber que la rosa que se pudre volverá a florecer. Aquí los niños van al fallo, no a Lafayette.
El que pudo le dio el saco y el que no, a la pared.
Corrí como el T de Cooper y supe que si las cartas son malas, no es culpa del crupier. ¿Tú de qué?
Alguno perdió el tren y su primo le dijo: «Tranquilo, te lo dediqué».
Cantándole a lo que no pudo ser, sin morder esa manita que no dio de comer.
Dijo: «Yo te pongo un piso», pero fue de alquiler, compartiendo habitación y sueños con Lucifer.
Tengo un ángel como Tego, como Thierry Mugler. Que Dios bendiga este junte y que lo bumpele.
Por los niños del barrio, que sueñan con un futuro mejor, con sangre en los labios, el parque y la plaza en mi corazón.
Sin curro ni salario, tirao en la calle de sol a sol y un pasado precario, son los niños del barrio.
Nunca me olvido de dónde venimos, porque algún día puede que vuelva y. . .
Me toque vender la cadena y comprar un collar para esta vida perra.
Si ves llorar a mamá, que sea de felicidad y no de pena.
Hijo de la ruina, na, na, na, hasta que me muera.
Перевод текста на русский
Для старухи и соседских детей, для девочек тоже, бабушки стирают белье и внуки стодолларовые купюры.
Я ищу жизнь, день, ночь и из угла в угол. Если ты заботишься о том, кого любишь, ты сын погибели, аминь.
Для соседских детей, мечтающих о лучшем будущем, с кровью на губах, парк и сквер в моем сердце.
Без работы и зарплаты, валяющиеся на улице с рассвета до заката и с шатким прошлым, они — дети района.
Я, для тех из нас, кто учился на собственном горьком опыте и тех, кто вырос раньше своего срока, кому жизнь не дала того, чего они ожидали, просто за то, что они родились не в том районе.
Нас было трое на форсированном мотоцикле, мы занимались делами, наши лица были закрыты, беременные девушки, освобождение под надзором.
Если вас спросят, вы ничего не видели.
Они знают свое прозвище, но не имя, и крестятся, когда приходит зоре. Мечтают о золоте, а продают медь, потому что
Бога нет в бедных кварталах.
Для детей, которые курят в парке и являются живым отражением того, какими были их родители, но время неумолимо, и однажды эти новые туфли повиснут на тросе.
-Для детей района, которые мечтают о лучшем будущем, с кровью на устах, парк и сквер в моем сердце.
Без работы и зарплаты, валяющиеся на улице с рассвета до заката и с шатким прошлым, они — дети района.
С любовью, любовью к моим мужчинам и моей жене, сердцам с дырками, как сыр Грюйер.
Мы бросались с головой туда, где оно накрыто, зная, что гниющая роза снова зацветет. Здесь дети едут в правление, а не в Лафайет.
Кто мог, тот отдал ему сумку, а кто не мог, — к стене.
Я бежал, как Т Купера, и знал, что если карты плохие, то это не вина дилера. Ты чего?
Кто-то опоздал на поезд, и его двоюродный брат сказал ему: «Не волнуйся, я посвятил его тебе».
Петь о том, чего не может быть, не кусая ту ручку, которая не кормила.
Он сказал: «Я дам тебе квартиру», но ее сняли, деля комнату и мечты с Люцифером.
У меня есть такой ангел, как Тего, как Тьерри Мюглер. Да благословит Бог это собрание и поднимет его.
Для соседских детей, мечтающих о лучшем будущем, с кровью на губах, парк и сквер в моем сердце.
Без работы и зарплаты, валяющиеся на улице с рассвета до заката и с шатким прошлым, они — дети района.
Я никогда не забываю, откуда мы пришли, потому что когда-нибудь я могу вернуться и. . .
Мне придется продать цепочку и купить ожерелье ради этой сучьей жизни.
Если ты видишь, как мама плачет, пусть это будет от счастья, а не от грусти.
Сын разрушения, нет, нет, пока я не умру.