Другие треки от Chiquita Movida
Другие треки от Rayden
Другие треки от Mediyama
Другие треки от Skiz7
Описание
Мастеринг-инженер, инженер по сведению, композитор, автор текста: Пабло Пулидо Кастро
Композитор, автор текста: Серхио Медина Гонсалес
Композитор, автор текста: Мануэль Энрике Даниэль Морено
Композитор, автор текста: Давид Мартинес Альварес
Композитор, автор текста: Джонатан Санчес Гонсалес
Композитор, автор текста: Джонатан Ногалес Кинтана
Продюсер: Франсуа Ле Гоффик
Композитор и автор текста: Серхио Медина Гонсалес
Композитор: Мануэль Энрике Даниэль Морено
Композитор и автор текста: Давид Мартинес Альварес
Композитор: Пабло Пулидо Кастро.
Композитор: Джонатан Санчес Гонсалес
Композитор: Джонатан Ногалес Кинтана
Текст и перевод песни
Оригинал
Sabiendo que sé que nada dura, que el tiempo va robándose dulzura.
Y aunque me pidan palabras, el silencio todo lo cura.
Momentos en que el alma se desnuda, calladito el mirrión sin cobertura.
Y el que habla, ¿por qué no calla? Palabritas a la basura.
Entre mí y este amor, la lengua que muerdo, la que ayer mordías y hacías tu reino.
Hoy lloro tu ausencia, hoy ruego el recuerdo, apagando velas que me dieran paz de entierro.
Tiro de jerarquía, destalo la autarquía, me quedaré sin saber irse donde el corazón me pida.
¿Qué quieres que te diga? Que mientras de mendiga, en tus dependencias ya no dictarás las mías.
Lele, lele, lo siento, no había conexión.
Si quieres hablarle a la pared, descuida, que ya me cuido yo. Lo, lo, lo, lo, lo.
Lele, lele, lo siento, no había conexión.
Si quieres hablarle a la pared, descuida, que ya me cuido yo.
Es un muro de piel que lo arruga mar de lágrimas gris donde quiero estar, dejarme caer, hundirme y sanar.
Palabras sinceras, ideas innombrables, que aunque no se digan, cortan como sables.
No hay comunicación, hables lo que hables.
Soñar con perder el miedo al hablar, quererte decir y tú ya no estás.
Profundo dolor que habita en mi ser, palabras que fueron ladrillos, hoy construyen otro querer.
Lele, lele, lo siento, no había conexión.
Si quieres hablarle a la pared, descuida, que ya me cuido yo. Lele, lele, lo siento, no había conexión.
Si quieres hablarle a la pared, descuida, que ya me cuido yo.
Lele, lele, quiere, lele, cuida, lele, lele, lele.
Перевод текста на русский
Зная, что я знаю, что ничто не вечно, что время крадет сладость.
И даже если меня попросят слов, молчание все лечит.
В минуты, когда душа обнажена, мирьон без покрова молчит.
А тот, кто говорит, почему не молчит? Маленькие слова в мусор.
Между мной и этой любовью — язык, который я прикусил, тот, который вчера ты укусил и сделал своим царством.
Сегодня я оплакиваю твое отсутствие, сегодня я молюсь о памяти, гася свечи, которые дали бы мне покой в погребении.
Я тяну иерархию, я разрушаю автаркию, я останусь не зная, как идти туда, куда меня просит сердце.
Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал? Что, пока я умоляю, в своих комнатах ты больше не будешь диктовать мне.
Леле, леле, извини, связи не было.
Если хочешь поговорить со стеной, не волнуйся, я о себе позабочусь. Ло, ло, ло, ло, ло.
Леле, леле, извини, связи не было.
Если хочешь поговорить со стеной, не волнуйся, я о себе позабочусь.
Это стена кожи, которая сморщивает море серых слез там, где я хочу быть, позволить себе упасть, утонуть и исцелиться.
Искренние слова, безымянные идеи, которые, даже если их не сказать, режут, как сабли.
Никакого общения, что бы вы ни говорили.
Мечтаю потерять страх при разговоре, хочу сказать тебе и тебя больше нет.
Глубокая боль, которая живет в моем существе, слова, которые были кирпичами, сегодня строят новую любовь.
Леле, леле, извини, связи не было.
Если хочешь поговорить со стеной, не волнуйся, я о себе позабочусь. Леле, леле, извини, связи не было.
Если хочешь поговорить со стеной, не волнуйся, я о себе позабочусь.
Леле, леле, любовь, леле, забота, леле, леле, леле.