Другие треки от Danny L Harle
Другие треки от Julia Michaels
Описание
Инженер, программист, продюсер: Дэнни Л. Харл
Ассоциированный исполнитель: Джулия Майклс
Инженер по микшированию: Эрик Дж. Дубовски
Студийный музыкант: Джон Харл
Мастеринг-инженер: Мэтт Колтон
Композитор и автор текста: Дэнни Л. Харл
Автор текста: Джулия Майклс
Текст и перевод песни
Оригинал
How do I know if your love was a dream? Or were you really here with me?
On my raft in the sea. Oh, hi, oh, hi!
Oh, all those nights I wasted dancing in your eyes just to watch you leave, just to watch you leave. Oh, hi, oh, hi!
And on some nights, I think I hear your voice, it sings me softly to sleep on my raft in the sea. Oh, hi, oh, hi.
Oh, oh, oh, you were my everything. Now just a memory of a raft in the sea.
Oh, hi, oh, hi.
Oh, is security a fantasy?
Or did you just mean more to me? Oh, hi, oh, hi, oh, hi!
How could I have known that every step I helped you take was away from me, away from me? Oh, hi, oh, hi.
But on some nights, I know I hear your voice, it sings me softly to sleep on my raft in the sea. Oh, hi, oh, hi.
Oh, oh, oh, you were my everything. Now just a memory of a raft in the sea. Oh, hi, oh, hi.
Oh, all those nights I wasted dancing in your eyes just to watch you leave, to watch you leave, to watch you leave. . .
And on some nights, I think I hear your voice, it sings me softly to sleep, softly to sleep, softly to sleep. . . On my raft in the sea.
Oh, hi, oh, hi!
And on some nights, I think I hear your voice, it sings me softly to sleep on my raft in the sea. Oh, hi, oh, hi.
Oh, oh, oh, you were my everything.
Now just a memory of a raft in the sea, of a raft in the sea.
Перевод текста на русский
Как мне узнать, была ли твоя любовь сном? Или ты действительно был здесь со мной?
На моем плоту в море. О, привет, о, привет!
О, все те ночи, которые я потратил, танцуя в твоих глазах, просто чтобы посмотреть, как ты уходишь, просто чтобы посмотреть, как ты уходишь. О, привет, о, привет!
И иногда ночами мне кажется, что я слышу твой голос, он тихо поет мне, когда я сплю на своем плоту в море. О, привет, о, привет.
О, о, о, ты был для меня всем. Теперь только воспоминание о плоте в море.
О, привет, о, привет.
О, безопасность — это фантазия?
Или ты просто значишь для меня больше? О, привет, о, привет, о, привет!
Откуда я мог знать, что каждый шаг, который я помогал тебе сделать, был вдали от меня, вдали от меня? О, привет, о, привет.
Но иногда ночами я знаю, что слышу твой голос, он тихо поет мне, когда я засыпаю на своем плоту в море. О, привет, о, привет.
О, о, о, ты был для меня всем. Теперь только воспоминание о плоте в море. О, привет, о, привет.
О, все те ночи, которые я потратил, танцуя в твоих глазах, просто чтобы посмотреть, как ты уходишь, чтобы посмотреть, как ты уходишь, чтобы посмотреть, как ты уходишь. . .
И иногда ночами мне кажется, что я слышу твой голос, он тихо поет мне, чтобы заснуть, тихо, чтобы заснуть, тихо, чтобы заснуть. . . На моем плоту в море.
О, привет, о, привет!
И иногда ночами мне кажется, что я слышу твой голос, он тихо поет мне, когда я сплю на своем плоту в море. О, привет, о, привет.
О, о, о, ты был для меня всем.
Теперь только воспоминания о плоте в море, о плоте в море.