Другие треки от Jazeek
Другие треки от SAMIRA
Описание
Продюсер: Алекс Исаак
Композитор, инженер сведения, мастеринг-инженер: Александр Исаак
Автор текста: Джазик
Автор текста: САМИРА
Автор текста: Хорди Сансеверино
Текст и перевод песни
Оригинал
Yeah!
Yeah, yeah.
-Jazzy. -Samira.
Yeah, mir wird warm, wenn ich dich seh'. Hab' Alarm in mei'm System.
Frag' mich, mit wem du dich umgibst.
Wenn du nicht da bist, ah, ich 'ne andere miss' , doch trotzdem vermiss' ich dich.
Ja, ich weiß, das macht keinen Sinn , doch ich will dich einfach, mein Baby, can you let me in? .
Nein, ich kann nichts dafür, doch du raubst mir den Atem wie Asthma. Bitte mach langsam.
Ja, du bringst mich noch um mit deinem Blick.
Girl, you drive me crazy, hol' dich in mein'n Mercedes. Can you love me, Baby?
Du bist meine Lady. Girl, you make me loco. Komm, komm und shake dein' Popo.
Girl, you drive me crazy. G-Girl, you drive me crazy.
Boy, you drive me crazy, hol' mich in dein'n Mercedes. Can you love me, Baby?
Ich bin deine Lady. Boy, you make me loco. Ich will dich, nie kein Foto.
Boy, you drive me crazy. G-Boy, you drive me crazy.
Ich schau' dich an und du mich, seh' zu, wie du dich verlierst. Ich weiß, wie du eigentlich tickst.
Schau' einmal rüber zu dir.
Da kommt schon der Hass in mir, der Hass in mir, ja.
Sehne mich nach dir, aber ich zeig' es nicht.
Drop die andern Girls, wenn du mich wirklich willst.
Du und ich, wir beide sind so süchtig nach uns. Schau' dich an und merke, ich krieg' nie genug.
Girl, you drive me crazy, hol' dich in mein'n Mercedes. Can you love me, Baby?
Du bist meine Lady. Girl, you make me loco. Komm, komm und shake dein' Popo.
Girl, you drive me crazy. G-Girl, you drive me crazy.
Boy, you drive me crazy, hol' mich in dein'n Mercedes. Can you love me, Baby?
Ich bin deine Lady. Boy, you make me loco. Ich will dich, nie kein Foto.
Boy, you drive me crazy. G-Boy, you drive me crazy.
Перевод текста на русский
Ага!
Ага-ага.
-Джаззи. -Самира.
Да, мне становится тепло, когда я вижу тебя. У меня в системе есть сигнализация.
Интересно, кем вы себя окружаете.
Когда тебя нет рядом, ах, я скучаю по кому-то еще, но я все еще скучаю по тебе.
Да, я знаю, что это бессмысленно, но я просто хочу тебя, мой малыш, ты можешь меня впустить? .
Нет, я ничего не могу поделать, но у меня перехватывает дыхание, как от астмы. Пожалуйста, помедленнее.
Да, ты убиваешь меня своим взглядом.
Детка, ты сводишь меня с ума, посади тебя в мой Мерседес. Можешь ли ты любить меня, детка?
Ты моя леди. Детка, ты сводишь меня с ума. Давай, давай и встряхни свою задницу.
Детка, ты сводишь меня с ума. Девушка, ты сводишь меня с ума.
Мальчик, ты сводишь меня с ума, посади меня в свой Мерседес. Можешь ли ты любить меня, детка?
Я твоя леди. Мальчик, ты сводишь меня с ума. Я хочу тебя, никогда без фото.
Мальчик, ты сводишь меня с ума. Г-Бой, ты сводишь меня с ума.
Я смотрю на тебя, а ты на меня, смотри, как ты теряешь себя. Я знаю, что тебя движет.
Взгляните на себя.
Во мне появляется ненависть, ненависть во мне, да.
Я тоскую по тебе, но не показываю этого.
Брось других девушек, если ты действительно хочешь меня.
Ты и я, мы оба так привязаны друг к другу. Посмотри на себя и пойми, что мне никогда не бывает достаточно.
Детка, ты сводишь меня с ума, посади тебя в мой Мерседес. Можешь ли ты любить меня, детка?
Ты моя леди. Детка, ты сводишь меня с ума. Давай, давай и встряхни свою задницу.
Детка, ты сводишь меня с ума. Девушка, ты сводишь меня с ума.
Мальчик, ты сводишь меня с ума, посади меня в свой Мерседес. Можешь ли ты любить меня, детка?
Я твоя леди. Мальчик, ты сводишь меня с ума. Я хочу тебя, никогда без фото.
Мальчик, ты сводишь меня с ума. Г-Бой, ты сводишь меня с ума.