Другие треки от Fiolet
Описание
Композитор: Сергей Мартинюк
Автор текста: Сергей Мартинюк
Текст и перевод песни
Оригинал
Вона казала: "Я не буду", а так хотілось, щоби з бруду. Хто б міг тобі сказати правду?
Я був колись одним одним, ага.
Те, що нікому не належить, твій відчай, мій ранковий нежить.
Я без твоїх торкань шовкових, як гільза стріляна, пуста.
Переходи життя і поле, де ти блукаєш, моя доле.
Все дуже просто: є любов або нема, а чи була?
Коли бракує твоєї ніжності, було кохання, а нині розбіжності.
Коли обоє уперлися в стелю, кому ти вариш каву? Кому я рими стелю?
Кому ти вариш каву, кому я рими стелю?
І замість крапки ставиш кому.
Такла любов, як дощка з дому. Ті показушні хепі сторіз.
Я шарю сам, такі роби багато.
Ні, що не істина, за вибір я не брешу, всі та спасибі!
Зате вже точно тепер знаю, де любувався, де любив.
Переходи життя і поле, де ти блукаєш, моя доле.
Все дуже просто: є любов або нема, а чи була?
Коли бракує твоєї ніжності, було кохання, а нині розбіжності.
Коли обоє уперлися в стелю, кому ти вариш каву?
Кому я рими стелю, кому ти вариш каву, кому я рими стелю?
Кому здаєш себе з бою без сумніву?
За ким ховаєшся в світі безумному? А вір знати, я того не хочу.
Любов дає багато, але й бере досхочу. Кому здаєшся без бою, без сумніву?
За ким ховаєшся в світі безумному?
А вір знати, я того не хочу. Любов дає багато, але бере досхочу.
Любов дає багато. . .
Коли бракує твоєї ніжності, було кохання, а нині розбіжності.
Коли обоє уперлися в стелю, кому ти вариш каву?
Кому я рими стелю, кому ти вариш каву, кому я рими стелю, кому ти вариш каву, кому я рими стелю, кому ти вариш каву, кому я рими стелю, кому ти вариш каву, кому я рими стелю?
Кому ти вариш каву?
Перевод текста на русский
Она говорила: "Я не буду", а так хотелось, чтобы из грязи. Кто мог бы тебе сказать правду?
Я был когда-то одним другом, ага.
То, что никому не принадлежит, твое отчаяние, мое утреннее насморк.
Я без твоих шелковых касаний, как гильза стреляная, пустая.
Переходи жизнь и поле, где ты блуждаешь, моя судьба.
Все очень просто: есть любовь или нет, а была ли?
Когда не хватает твоей нежности, была любовь, а ныне разногласия.
Когда оба уперлись в потолок, кому ты варишь кофе? Кому я рифим потолок?
Кому ты варишь кофе, кому я рифим потолок?
И вместо точки ставишь запятую.
Такая любовь как доска из дома. Те показушные хеппи стороз.
Я шарю сам, такие делай много.
Нет, что не истина, за выбор я не лгу, все и спасибо!
Зато уж точно теперь знаю, где любовался, где любил.
Переходи жизнь и поле, где ты блуждаешь, моя судьба.
Все очень просто: есть любовь или нет, а была ли?
Когда не хватает твоей нежности, была любовь, а ныне разногласия.
Когда оба уперлись в потолок, кому ты варишь кофе?
Кому я рифим потолок, кому ты варишь кофе, кому я рифим потолок?
Кому сдаешь себя с боя без сомнения?
За кем прячешься в мире безумном? А верь знать, я этого не хочу.
Любовь дает многое, но и берет вволю. Кому сдаешься без боя, без сомнения?
За кем прячешься в мире безумном?
А верь знать, я этого не хочу. Любовь дает многое, но берет вволю.
Любовь дает многое. . .
Когда не хватает твоей нежности, была любовь, а ныне разногласия.
Когда оба уперлись в потолок, кому ты варишь кофе?
Кому я рифим потолок, кому ты варишь кофе, кому я рифим потолок, кому ты варишь кофе, кому я рифим потолок, кому ты варишь кофе, кому я рифим потолок, кому ты варишь кофе, кому я рифим потолок?
Кому ты варишь кофе?