Другие треки от Adèle & Robin
Описание
Ассоциированный исполнитель: Адель и Робин
Композитор, автор текста: Адель Кувер
Композитор, автор текста: Робин Дуади
Композитор: Марк Ле Гофф
Композитор: Иван Гийметт.
Продюсер: Лео Шателье
Мастеринг-инженер, инженер по сведению: Дэмиен Боло
Инженер по сведению, мастеринг-инженер: Spectrum Studio
Текст и перевод песни
Оригинал
J'ai cherché longtemps comment te plaire, quitte à m'effacer, me mettre en arrière.
J'ai voulu longtemps de ta lumière, toi qui brilles sur scène sans te donner d'air.
Laura, je te parle, est-ce que tu m'entendras? J'ai fait tout comme toi et je n'y arrive pas. À parler aux gars, à être moi.
J'ai fait tout comme toi et je n'y arrive pas.
Laura, de ton ombre, je vois tout ce que je ne suis pas.
Dis-moi ce que ça fait d'avoir tous ces regards posés sur toi.
On m'a toujours dit que l'amitié entre filles, c'est facile.
Moi, j'ai jamais autant galéré que depuis que je te connais plus.
J'ai appris de mes erreurs dans les moments difficiles.
T'as changé de vie, d'amis et puis t'as changé de ville.
Laura, je te parle, est-ce que tu m'entendras? J'ai fait tout comme toi et je n'y arrive pas. À parler aux gars, à être moi.
J'ai fait tout comme toi et je n'y arrive pas.
Laura, de ton ombre, je vois tout ce que je ne suis pas.
Dis-moi ce que ça fait d'avoir tous ces regards posés sur toi.
Ça m'a pris des années de réussir à te parler.
J'ai cru pouvoir te dire toute la vérité. Quand t'es là, j'y arrive pas.
Quand t'es là, je ne suis plus moi. J'ai pas réussi à répondre à tes messages.
Je crois qu'on s'est perdues avec l'âge.
J'ai plus besoin de me comparer depuis que t'es plus là pour me regarder.
Laura, de ton ombre, je vois tout ce que je ne suis pas.
Laura, de ton ombre, je vois tout ce que je ne suis pas.
Dis-moi ce que ça fait d'avoir tous ces regards posés sur toi.
Laura, de ton ombre, je vois tout ce que je ne suis pas.
Dis-moi ce que ça fait d'avoir tous ces regards posés sur toi.
Laura, de ton ombre, je vois tout ce que je ne suis pas.
Dis-moi ce que ça fait d'avoir tous ces regards posés sur toi.
Перевод текста на русский
Я долго искал, как доставить тебе удовольствие, даже если это означало прятаться, ставить себя позади.
Я давно хотел твоего света, тебя, сияющего на сцене, не давая себе воздуха.
Лора, я говорю с тобой, ты меня слышишь? Я все делал, как ты, и не могу этого сделать. Разговариваю с парнями, будучи мной.
Я все делал, как ты, и не могу этого сделать.
Лора, из твоей тени я вижу все, чем не являюсь.
Расскажи мне, каково это, когда все эти глаза смотрят на тебя.
Мне всегда говорили, что дружба между девушками – это легко.
Мне никогда не было так тяжело с тех пор, как я тебя узнал.
Я учился на своих ошибках в трудные времена.
Ты изменил свою жизнь, своих друзей, а затем сменил города.
Лора, я говорю с тобой, ты меня слышишь? Я все делал, как ты, и не могу этого сделать. Разговариваю с парнями, будучи мной.
Я все делал, как ты, и не могу этого сделать.
Лора, из твоей тени я вижу все, чем не являюсь.
Расскажи мне, каково это, когда все эти глаза смотрят на тебя.
Мне потребовались годы, чтобы поговорить с тобой.
Я думал, что смогу рассказать тебе всю правду. Когда ты здесь, я не могу этого сделать.
Когда ты здесь, я больше не я. Я не смог ответить на ваши сообщения.
Мне кажется, мы потерялись с возрастом.
Мне больше не нужно сравнивать себя, поскольку тебя больше нет здесь, чтобы смотреть на меня.
Лора, из твоей тени я вижу все, чем не являюсь.
Лора, из твоей тени я вижу все, чем не являюсь.
Расскажи мне, каково это, когда все эти глаза смотрят на тебя.
Лора, из твоей тени я вижу все, чем не являюсь.
Расскажи мне, каково это, когда все эти глаза смотрят на тебя.
Лора, из твоей тени я вижу все, чем не являюсь.
Расскажи мне, каково это, когда все эти глаза смотрят на тебя.