Треки
Артисты
Жанры
Обложка трека Au pays des merveilles

Au pays des merveilles

Zaz

3:43французская поп-музыка, французский джаз, шансон Альбом Sains et saufs 2025-09-19

Другие треки от Zaz

  1. Je pardonne
  2. Sains et saufs
  3. J'imagine que tu sais
  4. Mon cœur tu es fou
  5. Mon sourire
  6. Mon Dieu
Все треки

Описание

Продюсер: Ромен Декамп

Продюсер: Эгиль «Зигги» Франзен

Композитор: Ноэ Прешов

Автор текста: Ноэ Прешув

Текст и перевод песни

Оригинал

J'voudrais pas qu'un soir on m'appelle, pour me dire qu'tu t'es fait la belle.
Parce que ta locomotive, s'est mangé le rail de trop.
J'voudrais pas qu'un soir on m'annonce, qu'on t'a retrouvée dans les ronces.
Parce qu'une substance intrusive, a enrayé ton galop. Vas-y, dis-moi, qu'est-ce qui te manque?
J'préfère que t'arrives braquée une banque, plutôt qu'te voir dans cet état.
T'as pas besoin, pas besoin de ça.
Laisse ces conneries aux traders, laisse ces conneries aux menteurs.
Vas-y, dis-moi, qu'est-ce qui te manque? Viens, on va voir où ça se planque.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.
J'voudrais pas qu'un soir on m'écrive, que trop de cachets sous les gencives, tu as fait ton dernier voyage, pour un sachet de mirage.
J'voudrais pas qu'un soir on m'engueule, que j'aurais dû sentir qu't'étais seule.
Et que malgré les secours, et que malgré tout l'amour, tu es restée coincée là-bas, au pays des merveilles ou pas.
Comme dans les beaux jours d'un escroc, tu t'es grillé le cerveau.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.
Oh, que tu t'souviennes de ton visage et que tu noies ici ces dépages, en rêvant de tout devenir, chanteuse, actrice, tous ces désirs, qui te prenaient la nuit, le jour, à oublier le manque d'amour, qui te prenait le jour, la nuit, parce que la vie appelle la vie.
Non, je n'te fais pas la morale, j'vais dire, je trouve même ça normal, de vouloir t'évader de tout, de t'envoler au bout du bout.
Mais doit bien y avoir une issue, une aventure au coin de la rue.
Me dis pas qu't'as plus rien de tout ça, j'suis sûre qu'c'est là, au fond de toi, j'le sens.
Oh, j'vais voir, j'vais voir.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.

Перевод текста на русский

Я не хочу, чтобы кто-то позвонил мне однажды вечером и сказал, что ты хорошо провел время.
Потому что твой локомотив съел слишком много рельса.
Я бы не хотел, чтобы однажды вечером кто-то сказал мне, что нашел тебя в ежевике.
Потому что какое-то интрузивное вещество остановило твой галоп. Давай, скажи мне, чего тебе не хватает?
Я лучше увижу, как ты ограбил банк, чем увижу тебя в таком состоянии.
Тебе это не нужно, не нужно.
Оставьте чушь трейдерам, оставьте чушь лжецам.
Давай, скажи мне, чего тебе не хватает? Давай, посмотрим, где оно прячется.
Я бы хотел, чтобы ты вернулся, я бы хотел, чтобы ты запомнил, я бы хотел, чтобы ты запомнил.
Я бы хотел, чтобы вы вернулись вниз, чтобы по-настоящему услышать меня, по-настоящему услышать меня.
Я хочу, чтобы ты вернулся, я хочу, чтобы ты помнил, я хочу, чтобы ты помнил.
Я бы хотел, чтобы вы вернулись вниз, чтобы по-настоящему услышать меня, по-настоящему услышать меня.
Я бы не хотел, чтобы кто-то однажды вечером написал мне, что слишком много таблеток под деснами, ты совершил свой последний путь, ради пакетика миража.
Я бы не хотел, чтобы кто-нибудь однажды вечером накричал на меня, что мне показалось, будто ты один.
И что, несмотря на помощь и несмотря на всю любовь, ты остался там, в Стране Чудес или нет.
Как в пору расцвета мошенника, ты поджарил себе мозг.
Я бы хотел, чтобы ты вернулся, я бы хотел, чтобы ты запомнил, я бы хотел, чтобы ты запомнил.
Я бы хотел, чтобы вы вернулись вниз, чтобы по-настоящему услышать меня, по-настоящему услышать меня.
Я бы хотел, чтобы ты вернулся, я бы хотел, чтобы ты запомнил, я бы хотел, чтобы ты запомнил.
Я бы хотел, чтобы вы вернулись вниз, чтобы по-настоящему услышать меня, по-настоящему услышать меня.
Ах, если бы ты помнила свое лицо и утопила бы здесь эти страницы, мечтая стать всем, певицей, актрисой, все эти желания, которые забирали тебя ночью, днем, забыть недостаток любви, которая забирала тебя днем, ночью, ведь жизнь зовет к жизни.
Нет, я вас не поучаю, я скажу, я даже нахожу это нормальным, хотеть убежать от всего, улететь в конце концов.
Но должен быть выход, приключение не за горами.
Не говори мне, что у тебя больше ничего этого нет, я уверен, что это там, глубоко внутри тебя, я это чувствую.
Ох, я посмотрю, я посмотрю.
Я бы хотел, чтобы ты вернулся, я бы хотел, чтобы ты запомнил, я бы хотел, чтобы ты запомнил.
Я бы хотел, чтобы вы вернулись вниз, чтобы по-настоящему услышать меня, по-настоящему услышать меня.

Смотреть клип Zaz - Au pays des merveilles

Статистика трека:

Прослушивания Spotify

Позиции в чарте Spotify

Пики в чартах

Просмотры YouTube

Позиции в чарте Apple Music

Поиск в Shazam

Позиции в чарте Shazam