Оригинал
Couldn't fucking do it without you, without you. . . ¡Yo!
Te acordás del día que te conocí? Desde ese día supe que yo mataría por ti.
Te pido perdón si un día me perdí, pero vos siempre pudés confiar en mí.
Esa noche fue un escándalo, te vomité un fernet en el pantalón. Perdón que no te pedí perdón, pero la pasamos bárbaro.
Uh, ninguna puta te va a alejar de mí. ¿Qué sería de mí sin amigos?
Si saltan de un puente, yo los sigo. Los amo aunque nunca les escribo.
No hablo en inglés, pero se los digo, ah.
I couldn't fucking do it without you. Party up, party up, party up, pa-pa.
Party up, party up, party up. Si te traiciono, mátame.
Si me traicionas, muérete. Ir al cielo o al infierno, yo qué sé, nos cogemos a la misma sangucher.
Okey, guárda esta canción, una bala al corazón.
Si nos gana la confusión, acople, la mejor fusión. Uh, ninguna puta te va a alejar de mí.
¿Qué sería de mí sin amigos? Si saltan de un puente, yo los sigo.
Los amo aunque nunca les escribo.
No hablo en inglés, pero se los digo, uh. I couldn't fucking do it without you.
Party up, party up, party up, pa-pa. Pa-pa-pa. Party up, party up, party up! ¡Yo!
Ah, y si estás peleado con un amigo, solo dile que lo amas.
-Te amo, amigo. -Every day I miss you.
Every day I miss you. Uh, ninguna puta te va a alejar de mí.
-Tú eres mi amigo. -Te quiero, amigo.
-Tú eres mi amigo.
-Te -quiero y te odio.
-Tú eres mi -amigo. -Escúchame. . .
Tú eres mi amigo.
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo.
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo, ¡ah!
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo.
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo.
¡Yeah!
Перевод текста на русский
Не мог бы, черт возьми, сделать это без тебя, без тебя. . . Я!
Ты помнишь тот день, когда я встретил тебя? С того дня я знал, что убью ради тебя.
Прошу прощения, если однажды я заблудился, но вы всегда можете мне доверять.
В ту ночь был скандал, меня фернетом на штаны вырвало. Извините, я не извинился, но мы прекрасно провели время.
Ох, ни одна сука не сможет удержать тебя от меня. Кем бы я был без друзей?
Если они спрыгнут с моста, я последую за ними. Я люблю их, хотя никогда им не пишу.
Я не говорю по-английски, но я вам скажу, ах.
Я, черт возьми, не смог бы сделать это без тебя. Вечеринка, вечеринка, вечеринка, да-да.
Вечеринка, вечеринка, вечеринка. Если я предам тебя, убей меня.
Если ты предашь меня, умри. Иди в рай или в ад, я знаю, мы берем тот же сангучер.
Ладно, сохрани эту песню, пуля в сердце.
Если побеждает путаница, то соединение — лучшее слияние. Ох, ни одна сука не сможет удержать тебя от меня.
Кем бы я был без друзей? Если они спрыгнут с моста, я последую за ними.
Я люблю их, хотя никогда им не пишу.
Я не говорю по-английски, но я вам скажу. Я, черт возьми, не смог бы сделать это без тебя.
Вечеринка, вечеринка, вечеринка, да-да. Да-да-да. Вечеринка, вечеринка, вечеринка! Я!
Да, и если вы ссоритесь с другом, просто скажите ему, что любите его.
-Я люблю тебя, друг. -Каждый день я скучаю по тебе.
Каждый день я скучаю по тебе. Ох, ни одна сука не сможет удержать тебя от меня.
-Ты мой друг. -Я люблю тебя, друг.
-Ты мой друг.
-Я люблю тебя и ненавижу тебя.
-Ты мой друг. -Послушай меня. . .
Ты мой друг.
Ты мой друг, ты мой друг.
Ты мой друг, ты мой друг, ах!
Ты мой друг, ты мой друг.
Ты мой друг, ты мой друг.
Ага!