Другие треки от Ogie Alcasid
Описание
Продюсер: Боб Гузман
Текст и перевод песни
Оригинал
Now listen to this.
Don't know what to say or do, to make it clear how much I feel for you.
Don't think there would come a time, that we could work it out and you would be mine.
Do all the things I said and maybe you would understand, just how much you really mean to me.
This time I'll never, never let you go babe.
Never leave you, never, never let you go.
This time
I'll never, never let you go babe.
Never leave you, never, never let you go.
Was it hard for you to know?
That what I ever needed was love show.
Wasn't it easy for you to see through some vanity?
But I really meant the things I said.
What was I supposed to do to make you believe that my love is true? Or there could be no other girl but you?
This time I'll never, never let you go babe.
Never leave you, never, never let you go. This time I'll never, never let you go babe.
Never leave you, never, never let you go.
Never. I'll never, never, never, never, never, never, never let you go. Never.
I'll never, never, never, never, never gonna let you go. Never gonna let you go.
Never, never gonna let you go. This time I'll never, never gonna let you go.
Never, never, never gonna let you go. Never gonna let you go.
This time
I'll never, never let you go babe.
Never leave you, never, never let you go.
This time I'll never, never let you go.
Never leave you, never, never let you go. Never, never, never, never, ne-ne-never gonna let you go. This time
I'll never, never let you go babe. Never leave you, never, never let you go.
This time I'll never, never let you go babe.
Never leave you, never, never let you go.
Перевод текста на русский
Теперь послушайте это.
Не знаю, что сказать или сделать, чтобы дать понять, как сильно я к тебе сочувствую.
Не думай, что придет время, когда мы сможем все уладить, и ты будешь моей.
Делай все, что я сказал, и, возможно, ты поймешь, как много ты на самом деле для меня значишь.
На этот раз я никогда, никогда не отпущу тебя, детка.
Никогда не оставлю тебя, никогда, никогда не отпущу тебя.
На этот раз
Я никогда, никогда не отпущу тебя, детка.
Никогда не оставлю тебя, никогда, никогда не отпущу тебя.
Тебе было трудно это узнать?
Что мне когда-либо было нужно, так это шоу любви.
Не легко ли вам было разглядеть сквозь какое-то тщеславие?
Но я действительно имел в виду то, что сказал.
Что я должен был сделать, чтобы ты поверил, что моя любовь настоящая? Или другой девушки, кроме тебя, не могло быть?
На этот раз я никогда, никогда не отпущу тебя, детка.
Никогда не оставлю тебя, никогда, никогда не отпущу тебя. На этот раз я никогда, никогда не отпущу тебя, детка.
Никогда не оставлю тебя, никогда, никогда не отпущу тебя.
Никогда. Я никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не отпущу тебя. Никогда.
Я никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не отпущу тебя. Никогда не отпущу тебя.
Никогда, никогда не отпущу тебя. На этот раз я никогда, никогда не отпущу тебя.
Никогда, никогда, никогда тебя не отпущу. Никогда не отпущу тебя.
На этот раз
Я никогда, никогда не отпущу тебя, детка.
Никогда не оставлю тебя, никогда, никогда не отпущу тебя.
На этот раз я никогда, никогда тебя не отпущу.
Никогда не оставлю тебя, никогда, никогда не отпущу тебя. Никогда, никогда, никогда, никогда, ни-ни-никогда не отпущу тебя. На этот раз
Я никогда, никогда не отпущу тебя, детка. Никогда не оставлю тебя, никогда, никогда не отпущу тебя.
На этот раз я никогда, никогда не отпущу тебя, детка.
Никогда не оставлю тебя, никогда, никогда не отпущу тебя.