Другие треки от Víctor Monte
Другие треки от STEGA
Описание
Си Ме Резас (Глава IX: Муэрте) · Виктор Монте · СТЕГА · Цивантос
Производитель: СТЕГА
Производитель: Сивантос
Вокал: Виктор Монтесерин Лоренцана
Сопродюсер: Карлос Сивантос
Композитор: Виктор Монтесерин Лоренцана.
Композитор: Мария Наварро Герреро.
Композитор: Вера Хиль Родригес.
Композитор: Мария Соррош.
Текст и перевод песни
Оригинал
Agosto treinta y seis.
Mi cuerpo casi flota.
Usted no sabe lo que calla mi boca.
Tu compañero, que siempre llegaba cuando oscurecía.
No quiero un llanto, no quiero las cosas que en vida no hacía.
Voy con los pies descalzos, las manos en alto, nadie oye mi voz.
Ay, que el sudor en mis labios es lo que hace daño.
Te daba mi amor.
Camino hacia la muerte, se me quiebra el alma.
Si no puedo quererte, no me queda nada.
Camino hacia la muerte, se me quiebra el alma.
Dime reza fuerte y de tu ventana.
Tengo el anhelo de cuando juraba que tú me querías.
Hoy alzo el vuelo, me elevo hasta el cielo, te dejo mi vida.
Voy con los pies descalzos, las manos en alto, nadie oye mi voz.
Ay, que el sudor en mis labios es lo que hace daño.
Te daba mi amor.
Перевод текста на русский
Август тридцать шестой.
Мое тело почти плывет.
Ты не знаешь, о чем молчат мои уста.
Твой спутник, который всегда приходил, когда стемнело.
Я не хочу плакать, я не хочу того, чего не делала в жизни.
Иду босиком, руки вверх, голоса моего никто не слышит.
Ох, пот на губах — вот что болит.
Я дал тебе свою любовь.
Я иду навстречу смерти, моя душа разрывается.
Если я не смогу любить тебя, у меня ничего не останется.
Я иду навстречу смерти, моя душа разрывается.
Скажи мне, молись усердно и из своего окна.
Я тоскую по тому моменту, когда я поклялся, что ты любишь меня.
Сегодня я улетаю, поднимаюсь в небо, Тебе оставляю свою жизнь.
Иду босиком, руки вверх, голоса моего никто не слышит.
Ох, пот на губах — вот что болит.
Я дал тебе свою любовь.