Другие треки от El Daddy
Другие треки от El Único
Другие треки от Makiki
Описание
Композитор: Хесус Хименес Хименес
Композитор: Хуан Луис Хименес Морено
Продюсер студии: Макики
Текст и перевод песни
Оригинал
Yo sé que dice que no me conoce, pero me lo reconoce.
Ella después de las doce me llama otra vez. Dice que no me conoce, pero me lo reconoce.
Ella después de las doce me llama porque. . . Tú me tiene alocao, tú me tiene alocao me tiene.
Me tiene enamorao, me tiene enamorao me tiene.
Tú me tiene alocao, tú me tiene alocao me tiene. Me tiene enamorao, me tiene enamorao me tiene.
Si me venga cerquita se me acelera mi corazón.
Son, son cosas de la vida, morena, son cosas del amor. Mor, no te pongas celosa que tú sabes que soy tuyo to.
To, to lo que tú me pidas, si tú me llamas te doy con to. To, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to.
Si tú me llamas te doy con to.
To, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to. Tres más uno es la situación. To, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to.
Si tú me llamas te doy con to. To, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to.
Tres más uno es la situación. Tú me tiene alocao, tú me tiene alocao me tiene.
Me tiene enamorao, me tiene enamorao me tiene.
Tú me tiene alocao, tú me tiene alocao me tiene. Me tiene enamorao, me tiene enamorao me tiene.
Yo, y es que si tú me llamas, enciendo la llama y nunca se apagan las ganas.
Con ese culo y esa mirada me ganas.
No te cambio por ninguna fulana, aunque a veces conmigo haces lo que te da la gana. Difaman y lana, yo soy tu Simba y tú eres mi Nala.
Sin drama, tú y yo en La Habana, par de Buchanan un fin de semana.
Y en la mañana te llevo el desayuno a la cama. Tú me tiene alocao, tú me tiene alocao me tiene.
Me tiene enamorao, me tiene enamorao me tiene.
Tú me tiene alocao, tú me tiene alocao me tiene. Me tiene enamorao, me tiene enamorao me tiene.
To, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to. Si tú me llamas te doy con to.
To, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to. Tres más uno es la situación.
To, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to. Si tú me llamas te doy con to.
To, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to. Tres más uno es la situación. Yo. El único. El David.
Dos, tres. Y dice así, y dice así. Pal mundo desde las tres mil.
Dile, Makiki, esto es pa que la baby se ponga friki. Y ando con el único en un nuevo capítulo.
Tú me tiene alocao.
Tú me tiene alocao me tiene. Me tiene enamorao. Me tiene enamorao me tiene.
Tú me tiene alocao. Tú me tiene alocao me tiene. Me tiene enamorao.
Me tiene enamorao me tiene.
Перевод текста на русский
Я знаю, он говорит, что не знает меня, но он меня узнает.
Она снова звонит мне после двенадцати. Он говорит, что не знает меня, но узнает.
Она звонит мне после двенадцати, потому что. . . Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума.
Он любит меня, он любит меня, он любит меня.
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума. Он любит меня, он любит меня, он любит меня.
Если он приближается ко мне, мое сердце бешено колотится.
Это вещи жизни, брюнетка, это вещи любви. Мор, не ревнуй, ведь ты знаешь, что я твой.
Всё, о чём бы ты меня ни попросила, если ты позовёшь меня, я всё тебе дам. Чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы.
Если ты позвонишь мне, я дам тебе все.
Чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы. Три плюс один – вот ситуация. Чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы.
Если ты позвонишь мне, я дам тебе все. Чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы.
Три плюс один – вот ситуация. Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума.
Он любит меня, он любит меня, он любит меня.
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума. Он любит меня, он любит меня, он любит меня.
Я, и если ты меня позовешь, я зажгу пламя, и желание никогда не угаснет.
С этой задницей и этим взглядом ты меня покорил.
Я не променяю тебя ни на какую шлюху, хотя иногда ты делаешь со мной все, что хочешь. Клевета и шерсть, я твой Симба, а ты моя Нала.
Никакой драмы, ты и я в Гаване, пара Бьюкенена на выходных.
А утром я приношу тебе завтрак в постель. Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума.
Он любит меня, он любит меня, он любит меня.
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума. Он любит меня, он любит меня, он любит меня.
Чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы. Если ты позвонишь мне, я дам тебе все.
Чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы. Три плюс один – вот ситуация.
Чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы. Если ты позвонишь мне, я дам тебе все.
Чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы. Три плюс один – вот ситуация. Я. Единственный. Давид.
Два, три. И там сказано вот так, и там сказано вот так. В мир с трёх тысяч.
Скажи ей, Макики, это для того, чтобы ребенок стал чудаковатым. И я с единственным в новой главе.
Ты сводишь меня с ума.
Ты сводишь меня с ума или ты меня. Он влюбил меня. Он меня любит или он меня.
Ты сводишь меня с ума. Ты сводишь меня с ума или ты меня. Он влюбил меня.
Он меня любит или он меня.