Другие треки от Achille Lauro
Описание
Любовь закончилась не с криком, а со звуком закрывающейся двери. Все вроде бы ясно, но остаётся странное послевкусие будто только что прошёл сквозняк, и в комнате стало холоднее. В голосе ни отчаяния, ни просьбы, только усталое «ладно». Та самая стадия, когда не ищешь виноватых, а просто понимаешь: спектакль окончен, можно выключать свет.
В этом ритме есть лёгкое безумие человека, который всё ещё чувствует, но уже отпускает. Он не ломает, не рвёт, просто уходит с тем тихим достоинством, что появляется, когда больше нечего доказывать. А она… она, кажется, уже в поиске следующего марта, следующего «вдруг получится». Только вот кто сказал, что март вообще наступит?
Текст и перевод песни
Оригинал
Te ne vai come non fosse niente, come non fossi te.
Te ne vai quando non c'è più niente, più niente di me.
Te ne vai, sbatti la porta intanto.
Ho capito, già te ne stai andando.
Dici tanto, ormai per te non piango più. Falli te.
Che ne sai? Non ti hanno mai detto di no.
Tu che non sai che cosa sono e non si può.
Te ne vai come io fossi niente, come fosse che. . .
Te ne vai perché non c'è più niente da prendere.
Te ne vai come ci fosse un altro, come se ti stesse già aspettando, come se esistesse qualcun altro uguale a me.
Che ne sai? Non ti hanno mai detto di no.
Tu non hai mai pianto e non sai che cosa sono e non si può.
Te ne freghi tanto.
No, non lo sai cosa vuoi, cosa stai cercando.
No, non è mai, non è noi. Ti rinnamorerai a marzo.
Oh, oh oh oh, oh oh oh. Il 16 marzo.
Oh, oh oh oh, oh oh oh.
Il 16 marzo.
Me ne vado come fossi pazzo, sì, pazzo di te.
Me ne vado perché un po' ne ho voglia, un po' perché.
Perché per te l'amore dura un anno, perché te sai solo cancellarlo.
Vuoi solo chi non ti sta cercando più, come me.
Che ne sai? Non ti hanno mai detto di no.
Tu non hai mai pianto e non sai che cosa sono e non si può.
Te ne freghi tanto.
No, non lo sai cosa vuoi, cosa stai cercando.
No, non è mai, non è noi. Ti rinnamorerai a marzo.
Oh, oh oh oh, oh oh oh.
Il 16 marzo. Oh, oh oh oh, oh oh oh.
Il 16 marzo.
Il 16 marzo.
Перевод текста на русский
Ты уходишь, как будто это ничего, как будто это не ты.
Ты уйдешь, когда ничего не останется, ничего не останется от меня.
Ты уходишь, хлопнув тем временем дверью.
Я понимаю, ты уже уходишь.
Ты так много говоришь, что я больше не плачу по тебе. Сделайте их сами.
Что ты знаешь? Они никогда не говорили тебе «нет».
Вы, кто не знает, что это такое, и не можете.
Ты уходишь, как будто я ничто, как будто это было так. . .
Ты уходишь, потому что больше нечего брать.
Ты уходишь, как будто там был кто-то другой, как будто он тебя уже ждал, как будто был кто-то еще, как я.
Что ты знаешь? Они никогда не говорили тебе «нет».
Ты никогда не плакала и не знаешь, что это такое, и не умеешь.
Ты так заботишься.
Нет, ты не знаешь, чего хочешь, что ищешь.
Нет, это никогда, это не мы. В марте вы снова влюбитесь.
О, о, о, о, о, о, о. 16 марта.
О, о, о, о, о, о, о.
16 марта.
Я ухожу, как будто я сумасшедший, да, без ума от тебя.
Я ухожу, потому что отчасти мне так хочется, отчасти потому.
Потому что для тебя любовь длится год, потому что ты умеешь только ее стереть.
Тебе нужны только те, кто больше не ищет тебя, как я.
Что ты знаешь? Они никогда не говорили тебе «нет».
Ты никогда не плакала и не знаешь, что это такое, и не умеешь.
Ты так заботишься.
Нет, ты не знаешь, чего хочешь, что ищешь.
Нет, это никогда, это не мы. В марте вы снова влюбитесь.
О, о, о, о, о, о, о.
16 марта. О, о, о, о, о, о, о.
16 марта.
16 марта.