Другие треки от Sarsa
Другие треки от Kuba Galiński
Описание
Всё уже должно было выветриться - как запах духов, как летняя гроза после которой остаётся только пар над асфальтом. Но память, упрямая как старая пластинка, снова ставит тот же куплет. Лицо стирается, голос тускнеет, а сердце всё равно делает вид, что узнаёт шаги за дверью. И вроде бы всё пережито, даже боль отполирована до блеска - а потом где-то между дождём и песней вдруг снова всплывает то самое «мы». Как эхо, которое не просили возвращаться, но оно всё равно знает дорогу назад.
Музыка: Сарса, Куба Галинский
Слова: Сарса
Продюсирование и сведение: Куба Галинский
Мастеринг стема: Марцин Швайцер
Барабаны: Виктория Бялич
Бэк-вокал: Павел Смакульский
Видео: Михал Паньщик
Музыкальное видео было создано Мичауюки во время художественных мастер-классов WYMYŚLACTWO.
Мы хотели бы поблагодарить всех создателей за участие:
Антонина Мончка, Иоанна Врублевска, Клаудия Гаевска, Амелия Андрищик, Агата Сабиневич, Александра Черта, Петр Земба, Камиль Хала
Текст и перевод песни
Оригинал
Okej, już wiem.
Ustawię nowe przypomnienie. Chcę pamiętać, by zapomnieć cię.
Jak ten wiatr znad Wisły rozwieje po tobie ślad.
Tylko serce wciąż bije tak, jakbyś już za drzwiami stał.
Nie wiem, czy to mój łzy czy deszcz.
Miało mi to wszystko dawno przejść.
Jak echo, jak echo natrętnie do mnie wraca, wraca o nas sen.
Nie wiem, czy to mój łzy czy deszcz.
A miało mi to wszystko dawno przejść.
A jak echo, jak echo natrętnie do mnie wraca, wraca o nas sen.
Okej, ja wiem.
Lato było zbyt deszczowe i śnie moje twoje dłonie.
Wszystko mi jedno, choć zapętlam to jak techno. W twoją stronę ucieka wzrok.
Twój śmiech przyniesie marz z tamtych dni.
Nie wiem, czy to mój łzy czy deszcz.
Miało mi to wszystko dawno przejść.
Jak echo, jak echo natrętnie do mnie wraca, wraca o nas sen.
Nie wiem, czy to mój łzy czy deszcz.
A miało mi to wszystko dawno przejść.
A jak echo, jak echo natrętnie do mnie wraca, wraca o nas sen.
Ty jak echo, jak echo do mnie wracasz.
Echo, jak echo do mnie wracasz. Jak echo, jak echo natrętnie w głowie wracasz, wracasz.
Nie wiem, czy to mój łzy czy deszcz.
A miało mi to wszystko dawno przejść.
Jak echo, jak echo natrętnie do mnie wracasz, wracasz.
Jak echo, jak echo. Jak echo, jak echo.
Перевод текста на русский
Хорошо, теперь я знаю.
Я установлю новое напоминание. Я хочу помнить, чтобы забыть тебя.
Как ветер с Вислы сметет твой след.
Только твое сердце все еще бьется, как будто ты уже стоишь за дверью.
Я не знаю, мои ли это слезы или дождь.
Я уже давно должен был преодолеть все это.
Как эхо, как эхо, настойчиво возвращающееся ко мне, возвращается сон о нас.
Я не знаю, мои ли это слезы или дождь.
И я уже давно должен был со всем этим справиться.
И как эхо, как эхо, настойчиво возвращаясь ко мне, возвращается мечта о нас.
Хорошо, я знаю.
Лето было слишком дождливым, и я мечтаю о твоих руках.
Мне все равно, хотя я зацикливаю это как техно. Его глаза обращаются к тебе.
Твой смех вернет мечты тех дней.
Я не знаю, мои ли это слезы или дождь.
Я уже давно должен был преодолеть все это.
Как эхо, как эхо, настойчиво возвращающееся ко мне, возвращается сон о нас.
Я не знаю, мои ли это слезы или дождь.
И я уже давно должен был со всем этим справиться.
И как эхо, как эхо, настойчиво возвращаясь ко мне, возвращается мечта о нас.
Ты возвращаешься ко мне, как эхо, как эхо.
Эхо, как эхо, ты возвращаешься ко мне. Как эхо, как эхо, ты продолжаешь возвращаться в свою голову, ты продолжаешь возвращаться.
Я не знаю, мои ли это слезы или дождь.
И я уже давно должен был со всем этим справиться.
Как эхо, как эхо, ты настойчиво возвращаешься ко мне, ты возвращаешься.
Как эхо, как эхо. Как эхо, как эхо.